With his troops waging war in the south, the Khan is vulnerable. |
Пока войска ведут войну на юге, Хан уязвим. |
I am imprisoned in the south. |
Я заточена в темнице на юге. |
The inter-factional fighting severely hampered United Nations and non-governmental organization relief activities in the south. |
Борьба между группировками сильно затрудняла деятельность Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций по оказанию чрезвычайной помощи на юге. |
That was why we could not reach an agreement in order to alleviate the suffering of our citizens in the south. |
Вот почему мы не смогли достичь согласия и облегчить страдания наших граждан на юге. |
NAFTA partners to the north and south regard such boycotts as interference with their sovereignty. |
Партнеры по НАФТА на севере и на юге считают такие бойкоты покушением на их суверенитет. |
There has never been any restriction on the circulation in the northern part of the island of newspapers published in south Cyprus. |
Никогда не устанавливалось никаких ограничений в отношении распространения в северной части острова газет, издаваемых на юге Кипра. |
He agreed with the delegation that had raised the issue of support to the analytical efforts and institutions in the south. |
Он выразил согласие с делегацией, которая коснулась вопроса об оказании поддержки проведению аналитической работы и учреждениям на Юге. |
The total lack of infrastructure in south Sudan, together with heavy rains, creates difficult problems. |
Полное отсутствие инфраструктуры на юге Судана, а также проливные дожди создают большие трудности. |
The other main urban settlements are Gelephu, Phuentsholing and Samdrupjongkhar, all of them in the south. |
Другими основными городами являются Гайлегфут, Пхунсолинг и Самдруп Джонгкхар, все из них расположены на юге. |
Population density is therefore very high in the south, up to 250 inhabitants per km2. |
Таким образом, на юге отмечается очень высокая плотность населения, составляющая 250 человек на кв. км. |
The climatic regions vary from desert in the north to equatorial in the far south. |
Климатические зоны разнообразны: от пустынных на севере до экваториальных на дальнем юге. |
Massacres continue on a large scale in the countryside, especially in the south. |
Продолжаются массовые расправы в деревнях, особенно на юге страны. |
The Government has also transported more food to all the areas in the south which are under its control. |
Правительство стало также лучше снабжать продовольствием все контролируемые им районы на юге страны. |
Everyone down south knows about Big Rick Wolf and his murder vans. |
Все на юге знают о Большом Рике Вульфе и его фургонах-убийцах. |
In the south, ECOMOG has repulsed several rebel attacks on Kenema. |
На юге страны силы ЭКОМОГ отразили несколько наступлений мятежников на Кенему. |
They could make a contribution to solving the south's problems. |
Они могли бы способствовать решению существующих на юге проблем. |
Its land borders are with Algeria to the east and Mauritania to the south. |
На востоке Марокко граничит с Алжиром, а на юге - с Мавританией. |
This estrangement from the political process is of particular concern among Pashtuns, both in the north and in the south. |
Это неучастие в политическом процессе вызывает особое беспокойство у пуштунов как на севере, так и на юге. |
We welcome the deployment of additional provincial reconstruction teams, particularly in the south, as described in the report. |
Мы приветствуем развертывание дополнительных провинциальных групп по восстановлению, в частности на юге, как это отмечается в докладе. |
The general situation in south Lebanon has remained calm and orderly. |
Общую обстановку на юге Ливана продолжали отмечать спокойствие и порядок. |
At the same time, one must be cautious in establishing responsibility for events taking place in the south, east and south-east. |
В то же время необходимо проявлять осторожность в определении виновных за события, происходящие на юге, востоке и юго-востоке страны. |
In the west and in the south, recruitment will be finished shortly. |
На западе и на юге набор персонала будет завершен в ближайшее время. |
On the reconstruction front, the assistance in the south, the east and the south-east is slowly decreasing because of insecurity. |
Что касается области восстановления, то помощь на юге, востоке и юго-востоке страны постепенно сокращается из-за отсутствия безопасности. |
The situation continues to be most grave in the south. |
Наиболее серьезное положение по-прежнему наблюдается на юге. |
In the south, the Southern Sudan strategy for Phase II was approved and is being implemented. |
На юге стратегия в отношении Южного Судана для этапа II была утверждена и осуществляется. |