Английский - русский
Перевод слова Solely
Вариант перевода Исключительно

Примеры в контексте "Solely - Исключительно"

Примеры: Solely - Исключительно
A wage premium based solely on citizenship is grating. Социальная заработная плата, основанная исключительно на гражданстве, вызывает раздражение.
Rubin asked Kiedis to write a song solely about girls and cars. Концепция трека «The Greeting Song» возникла, когда Рубин попросил Кидиса написать песню исключительно о девушках и автомобилях.
Cuba opposes having disarmament and weapon-control measures focus solely on non-proliferation measures. Куба выступает против того, чтобы меры в области разоружения и контроля над вооружениями концентрировались исключительно на вопросах нераспространения.
The HDI provided for two full-time monitoring and evaluation officers accountable solely to UNDP. ИРЛР предусматривает набор двух работающих на полную ставку сотрудников по вопросам контроля и оценки, подотчетных исключительно ПРООН.
Luxembourg's ODA is allocated solely in grant form. Официальную помощь в целях развития Люксембург предоставляет исключительно в форме безвозмездных взносов.
She's instituted a system where assignments are doled out based solely on her whim. Она организовала систему, где выступления распределяются исключительно по её прихоти.
There is sometimes a significant divergence of calculated dew point based solely on the choice of equation of state used. Иногда значительные расхождения а расчётах возникают исключительно из-за выбора уравнения состояния.
Wells served solely as an executive producer and director on the thirteenth and fourteenth seasons, directing one episode in each season. Уэллс служил исключительно в качестве исполнительного продюсера и режиссёра тринадцатого и четырнадцатого сезонов.
Links to other web sites on the web site of Ivan Rilski JSC are published solely for the convenience of visitors. Ссылки на другие сайты в этом сайте даны исключительно для облегчения его пользователей.
Nest-building and incubation are done solely by the female. Строительством и обустройством гнезда занимается исключительно самка.
This is the outdated practice of displaying holiday-themed towels solely to gaze upon. Древняя практика вешать праздничные полотенца, исключительно для созерцания.
It should not, however, be an issue left solely for the domestic realm. Однако этот вопрос нельзя считать исключительно внутренним.
The instrumental achievements of science would depend solely on the scraps falling from the pure scientist's table. Инструментальные достижения науки зависели бы исключительно от отходов, падающих со стола чистого ученого.
The organization is dedicated solely to reducing human suffering and is non-political and non-sectarian. Организация привержена исключительно цели уменьшения страданий людей; она не преследует никаких политических или конфессиональных целей.
Working solely with the police is the most affective way of securing convictions. Работа исключительно с полицейскими - вернейший путь к обвинительному уклону.
Lately it has become de rigueur to look at the entire disarmament process solely through the prism of terrorism. В последнее время стало чуть ли непреложным правилом взирать на весь разоруженческий процесс исключительно сквозь призму терроризма.
The copyright for published and compiled objects remains solely with the author of the website. Авторские права на опубликованные и собранные материалы принадлежат исключительно автору вэбсайта.
Yet the reinterpretation of the machine concept is not so new and radical as to be attributed solely to the French poststructuralists. Между тем, переосмысление понятия машины не столь ново и радикально, чтобы приписывать его исключительно французским постструктуралистам.
It refers solely to the Colognian language, the biggest and best documented Ripuarian variety. Он относится исключительно к кёльнскому диалекту, крупнейшему и наиболее документированному из всего рипуарского разнообразия.
The pre-conventional level consists of the first and second stages of moral development and is solely concerned with the self in an egocentric manner. Доконвенциональный уровень состоит из первого и второго этапов морального развития и связан исключительно с эгоцентрической установкой индивида.
Vladimir was the first graduate who brilliantly presented his diploma work together with his group, which consisted solely of plant workers. Владимир был первым выпускником, кто блестяще защитил свою дипломную работу с собственным коллективом, состоящим исключительно из работников предприятия.
Where necessary, for existing or future legal relationships solely German Law is applicable and thus German courts are responsible. На существующие или возникающие в будущем правовые отношения распространяется исключительно германское законодательство, они подпадают под исключительную юрисдикцию германских судов.
Monetary policy must therefore focus solely on hitting inflation targets, and central bankers should be exonerated of any blame for unemployment. Следовательно, денежно-монетарная политика должна фокусироваться исключительно на достижении целевых показатеей инфляции, а центральные банки следует освободить от какой-либо ответственности за безработицу.
The available data are quite limited, however, so one should not base any conclusions solely on the econometric evidence. Существующая информация, однако, достаточно ограничена, а поэтому заключения нельзя основывать исключительно на эконометрических данных.
Mr Tooms was placed in psychiatric care solely for the assault on Agent Scully. Могу я напомнить суду, что Мистер Тумс был помещен в психиатрическую лечебницу исключительно из-за нападения на Агента Скалли.