Account facilities are provided to customers solely to enable them to place bets or participate in poker or casino games. |
Счета предоставляются клиентам исключительно для того, чтобы они могли делать ставки или играть в покер или в игры казино. |
It is never wise to choose a doctor for a cosmetic procedure solely on the basis of cost. |
Она никогда не бывает целесообразно выбирать врача для косметической процедуры, исключительно на основе стоимости. |
We beg you to understand the requirements of the airline aimed solely to the provision of your own security. |
Просим Вас отнестись с пониманием к требованиям авиакомпании, направленным исключительно на обеспечение Вашей собственной безопасности. |
While it is tempting to attribute this major decline solely to Mongol ferocity, scholars today have mixed sentiments regarding this subject. |
Хотя объяснить это значительное снижение исключительно монгольской свирепостью заманчиво, но ученые придерживаются разного мнения относительно этого вопроса. |
Webconverger is a Linux-based operating system designed solely for accessing Web applications privately and securely. |
Webconverger - дистрибутив Linux, предназначенный исключительно для доступа к веб-приложениям конфиденциально и надёжно. |
It is the only cetacean to have been widely accepted as a species solely on witness accounts. |
Это единственное животное, которое было признано отдельным видом исключительно благодаря свидетельствам очевидцев. |
Criminal law is solely a federal responsibility and is uniform throughout Canada. |
Уголовные законы находятся исключительно под федеральной юрисдикцией, поэтому они едины во всей Канаде. |
The reader must not rely solely on the content of this site without consulting a specialised professional about his specific case. |
Читатель не должен полагаться исключительно на содержание этого веб-сайта, не консультируясь со специалистом по поводу своего индивидуального случая. |
Before the development of the industry, Chinese oil production was measured in quarts and output used solely as a lubricant. |
До развития отрасли добыча нефти в Китае измерялась в литрах, сама нефть использовалась исключительно в качестве смазки. |
Pathos can be particularly powerful if used well, but most speeches do not solely rely on pathos. |
Пафос может быть особенно полезным, если используется хорошо, но большинство речей не полагаются исключительно на пафос. |
Contrary to earlier press reports, Michael McElhatton (Roose Bolton) remained credited solely as a guest star in the episode. |
Вопреки ранним сообщениям прессы, Майкл Макэлхаттон (Русе Болтон) остался указанным в эпизоде исключительно в качестве приглашённой звезды. |
Walker advocated a diet based solely on raw and fresh foods like vegetables, fruits, nuts and seeds. |
Уокер был сторонником диеты основанной исключительно на сырой и свежей пище, такой как овощи, фрукты, орехи и семена. |
President Jovenel Moïse has called for his opposition to participate in peaceful dialogue stating the country's problems aren't solely political. |
Президент Моиз призвал оппозицию участвовать в мирном диалоге, заявив, что «проблемы страны не являются исключительно политическими. |
However, the optimization of a business does not rely solely upon its individual, end-to-end processes. |
Однако, оптимизация бизнеса не основана исключительно на его индивидуальных, конечных процессах. |
Communications in the River Plate basin was solely by river; few roads existed. |
В бассейне Ла-Платы коммуникации были ограничены исключительно реками; существовало лишь несколько дорог. |
At this time, he changed his name to Lord Kaiaphas and began performing solely as a vocalist/frontman. |
В это время он изменил своё имя на Lord Kaiaphas и начал выступать исключительно как вокалист/ фронтмен. |
A user should not need to retain important information solely in working memory or retrieve it from long-term memory. |
Пользователь не должен сохранять важную информацию исключительно в рабочей памяти или извлекать её из долговременной памяти. |
This topic will be used solely for post success stories in wireless projects. |
Эта тема будет использована исключительно для поста успехов в беспроводной проектов. |
Instead, the player proceeds through the story solely by reading. |
Вместо этого, игрок проходит через историю исключительно чтением. |
He read all the commentaries available to him and after 1779 restricted his study solely to the Scriptures. |
Он прочитал все доступные ему комментарии и после 1779 года ограничил свои исследования исключительно Святым Писанием. |
Garcia's investigation remit extended solely to individuals who might have violated FIFA's code of ethics. |
Расследование Гарсии распространяется исключительно на лиц, которые, возможно, нарушили кодекс этики ФИФА. |
The first years of our activity were solely retail and service activities. |
Первые годы нашей деятельности это исключительно коммерческие услуги. |
The station was relaunched but solely as an online station in August 2009. |
Станция была перезапущена, но исключительно как онлайн-станция, в августе 2009 года. |
The four member expert panel participated in the final solely in an advisory role. |
Группа экспертов из четырех членов приняли участие в финале исключительно в роли консультанта. |
It was developed solely as a replacement for the Corona search system. |
Он был разработан исключительно в качестве замены для системы космической разведки Corona. |