Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода С тех пор как

Примеры в контексте "Since - С тех пор как"

Примеры: Since - С тех пор как
Since my preschool got a bunny. С тех пор как в садике появился кролик.
Since the launch of NEPAD, African countries have made tremendous implementation efforts. С тех пор как начало действовать НЕПАД, африканские страны прилагают огромные усилия для его осуществления.
Since those goals were set, major progress has been made. С тех пор как была поставлена эта цель, был достигнут значительный прогресс.
Since I got pregnant, I have maternal instincts. С тех пор как я забеременела, во мне проснулся материнский инстинкт.
Since before marc jacobs went into rehab. С тех пор как Марк Якобс ушел на реабилитацию.
Since you guys got back together... С тех пор как вы, ребята снова вместе...
Writers have been writing under pen names Since the invention of the alphabet. Писатели пишут под псевдонимами с тех пор как изобрели алфавит.
Since I found out that Autumn was a lying, backstabbing cougar. С тех пор как обнаружила, что Отом лживая предательница.
Since Benin and Nigeria started Operation Prosperity, the number of successful pirate attacks has fallen. С тех пор как Бенин и Нигерия начали операцию «Процветание», количество успешных нападений пиратов сократилось.
Since Bhutan presented its first report for the Universal Periodic Review in December 2009, two significant developments have taken place. С тех пор как Бутан представил свой первый доклад для универсального периодического обзора в декабре 2009 года, произошли два важных события.
Since the invention of the atomic and hydrogen bombs, mankind has possessed the capacity to annihilate itself many times over. С тех пор как изобретены атомная и водородная бомбы, человечество способно многократно уничтожить само себя.
Since that boar killed his brother, every lord wants a coronation. С тех пор как вепрь убил его брата каждый лорд мечтает о коронации.
Since I didn't make it to Tommy in time. С тех пор как не успел вовремя к Томми.
Since the two kids took off... С тех пор как ребята сбежали...
Since I care about whether you die or not. С тех пор как меня волнует, сдохнешь ты или нет.
Since I've been here, let me see... С тех пор как я здесь, дай подумаю...
I haven't blushed like this Since we met that other wine vendor. Я так не краснела с тех пор как мы встретили ту другую продавщицу вина.
Since I was seven years old. С тех пор как мне было 7 лет.
Since I'm 18, I have the right to confidential treatment. С тех пор как мне исполнилось 18, я могу лечиться конфиденциально.
Since I started training for the fight, about six months ago. С тех пор как я приступил к тренировкам, около 6 месяцев назад.
Since a girl made me drop a log... С тех пор как девушка намекнула мне... бревном...
Since you launched an attack on one of your own. С тех пор как вы начали нападать на одного из своих.
Since it changed there hasn't been any relationship. С тех пор как это изменилось не было никаких отношений.
Since he called me the other night. С тех пор как он мне вчера позвонил.
Since the Spanish became patient zero for bedbugs. С тех пор как испанки потеряли иммунитет к клопам.