That since he was alive. |
С тех пор как его нет в живых. |
Ever since he retired. |
С тех пор как он вышел на пенсию. |
since we bought the house. |
С тех пор как мы купили этот дом. |
ever since the chinks. |
с тех пор как китаёзы приехали. |
Not since the Internet. |
Нет, с тех пор как появился интернет. |
Not since those towers fell. |
С тех пор как те башни рухнули. |
Ever since Luba passed. |
Особенно с тех пор как ушла Люба. |
Ever since I kissed you. |
С тех пор как я тебя поцеловала. |
Ever since he moved here. |
С тех пор как он переехал сюда. |
Especially since it's declassified. |
Особенно, с тех пор как с неё сняли гриф секретности. |
Not since me brother gone. |
С тех пор как ушел мой брат. |
Better since you left. |
Лучше, с тех пор как ты уехал. |
Not since darla left. |
Нет, с тех пор как сбежала Дарла. |
Not since Superman died. |
Нет, с тех пор как Супермен сдох. |
Not since he got out. |
С тех пор как он вышел, еще нет. |
Ever since I left the city |
С тех пор как я уехал из города, |
Ever since I was two. |
С тех пор как мне два года исполнилось. |
Ever since they moved here. |
С тех пор как они сюда приехали. |
Not since I left Cortina. |
С тех пор как виделась с ним в Кортине. |
Ever since Dad I feel... |
С тех пор как отец, я чувствую... |
Most nights since it happened. |
Большинсво ночей с тех пор как это случилось. |
Not since I started. |
Нет, с тех пор как я начал. |
Not since he killed you. |
Нет, с тех пор как он убил тебя. |
Ever since you were... |
С тех пор как вы были... |
Ever since Daimon-kun came. |
С тех пор как появилась Даймон-кун. |