| That since he was alive. | С тех пор как его нет в живых. |
| Ever since he retired. | С тех пор как он вышел на пенсию. |
| since we bought the house. | С тех пор как мы купили этот дом. |
| ever since the chinks. | с тех пор как китаёзы приехали. |
| Not since the Internet. | Нет, с тех пор как появился интернет. |
| Not since those towers fell. | С тех пор как те башни рухнули. |
| Ever since Luba passed. | Особенно с тех пор как ушла Люба. |
| Ever since I kissed you. | С тех пор как я тебя поцеловала. |
| Ever since he moved here. | С тех пор как он переехал сюда. |
| Especially since it's declassified. | Особенно, с тех пор как с неё сняли гриф секретности. |
| Not since me brother gone. | С тех пор как ушел мой брат. |
| Better since you left. | Лучше, с тех пор как ты уехал. |
| Not since darla left. | Нет, с тех пор как сбежала Дарла. |
| Not since Superman died. | Нет, с тех пор как Супермен сдох. |
| Not since he got out. | С тех пор как он вышел, еще нет. |
| Ever since I left the city | С тех пор как я уехал из города, |
| Ever since I was two. | С тех пор как мне два года исполнилось. |
| Ever since they moved here. | С тех пор как они сюда приехали. |
| Not since I left Cortina. | С тех пор как виделась с ним в Кортине. |
| Ever since Dad I feel... | С тех пор как отец, я чувствую... |
| Most nights since it happened. | Большинсво ночей с тех пор как это случилось. |
| Not since I started. | Нет, с тех пор как я начал. |
| Not since he killed you. | Нет, с тех пор как он убил тебя. |
| Ever since you were... | С тех пор как вы были... |
| Ever since Daimon-kun came. | С тех пор как появилась Даймон-кун. |