Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода С тех пор как

Примеры в контексте "Since - С тех пор как"

Примеры: Since - С тех пор как
Been eating all right since you processed? Хороший аппетит, с тех пор как тебя обработали?
It's six days since the bears emerged and spring is advancing rapidly. Шесть дней, с тех пор как медведи появились и весна продвигается быстро.
Ten years, since she became my GP and then my friend. Десять лет, с тех пор как она стала моим лечащим врачом и потом уже моим другом.
You've been eyeing me since you walked in. Ты смотришь на меня, с тех пор как вошла сюда.
It's been like that since way before you guys met. Это было с тех пор как вы, ребята, познакомились.
Ever since you realized it, you've been fighting against yourself. С тех пор как ты это осознал, ты постоянно борешься с собой.
I haven't seen either of my sons since they left four years ago. Я не видел ни одного из моих сыновей с тех пор как они уехали 4 года назад.
I only know that since he left Я только лишь знаю, что с тех пор как он ушел,
Nobody has cared about me since I got here. Никому и дела до меня не было, с тех пор как я тут появился.
Well, since I have to protect myself from all these unknowns... Что ж, с тех пор как я вынуждена защищаться ото всех этих неизвестных...
Assuming they haven't changed the sequence since I last did this. Если только они не сменили последовательность, с тех пор как я делала это в последний раз.
They haven't had much to get excited about since I left. Им немногому приходилось радоваться, с тех пор как я уехал.
We haven't spoken, really, since it was all settled. С тех пор как все утряслось, мы не говорили.
The enlistment lines have been around the block since your picture hit the newsstands. От добровольцев нет отбоя с тех пор как напечатали твое фото.
He's been insufferable ever since you called him first yesterday. Он совершенно невыносим с тех пор как ты вчера ему первому позвонил.
You haven't got in the pool once since we got here. С тех пор как мы приехали, ты ни разу не залезла в бассейн.
The Wenns have been scrabbling for every penny since Richard lost the boat business. Венны цепляются за каждый пенни, с тех пор как Ричард потерял лодочный бизнес.
How many have there been since... Как много прошло с тех пор как...
Both their seats been empty since she got sick. Их парты пустуют с тех пор как она заболела.
Ever since we took that family road trip to Montana. С тех пор как мы поехали всей семьей в Монтану.
Not since Emmett started playing romantic comedies 24/7. нет, с тех пор как Эмметт начал круглосуточно включать романтические комедии
Let me tell you, it's been a long time since I've been flung. Позволь сказать, прошло очень много времени с тех пор как у меня была интрижка.
Kind of couch surfing since I lost my job. Ночую там, где предложат койку, с тех пор как потеряла работу.
Not a problem since he can also see through walls... and clothes. Ни каких проблем с тех пор как он начал видеть сквозь стены... и одежду.
That girl's been nothing but trouble since she came in to my house. С тех пор как эта девчонка появилась в моем доме, все встало с ног на голову.