We don't speak much since I moved to L.A. |
Мы не особо разговаривали, с тех пор как переехали в Лос-Анджелес. |
Not since I left the military. |
Нет с тех пор как ушел из армии. |
I haven't felt such warmth, since... since I sit and watched the Bolsheviks burned down my childhood home. |
Я не чувствовала столько тепла с тех пор как большевики подожгли дом моего детства. |
Ever since the curse broke, since we found each other, since we found Emma... |
С тех пор как проклятье пало, с тех пор как мы нашли друг друга, нашли Эмму... |
But the population has changed dramatically since I was first here. |
Но размеры популяции пингвинов изменились, и значительно, с тех пор как я впервые здесь побывала. |
I've listened to Bajoran music since I arrived. |
С тех пор как я прибыл на станцию, я регулярно слушаю баджорскую музыку. |
I haven't seen so much hay since... |
Я не видел(а) столько сена с тех пор как... |
Little has changed since we last discussed it. |
С тех пор как мы обсуждали ее в последний раз, заметных изменений не произошло. |
Not since I sent them home. |
Нет с тех пор как я отправил их домой. |
About 20 hours since we last contacted her. |
Почти сутки, с тех пор как она последний раз выходила на связь. |
Not since my mom fired him. |
Нет, с тех пор как моя мама уволила его. |
She's been a problem child since puberty. |
С тех пор как у неё начался переходный возраст, она стала проблемным ребенком. |
Hadn't used since she got pregnant. |
Не употребляла ничего, с тех пор как забеременела. |
Long time since I saw your ugly face. |
Долгое время с тех пор как я увидел твое паршивое лицо. |
Tax returns show he stayed in Chicago since it ended. |
Налоговые декларации показывают, что он остался в Чикаго, с тех пор как она закончилась. |
It got better since last time I was here. |
Они улучшились с тех пор как я в последний раз здесь был. |
Miette's different since he came. |
С тех пор как он появился, Миетте сама не своя. |
Not since Marco Ruiz jacked my phone. |
Нет, с тех пор как Марко Руиз стащил мой телефон. |
Not since they passed Homer's Law. |
С тех пор как приняли закон Гомера, это незаконно. |
There's almost no traffic since it started cracking. |
Там почти никто не ездит, с тех пор как на нем появились трещины. |
We've pretty much avoided each other since it happened. |
Мы довольно хорошо избегали друг друга с тех пор как это случилось. |
You've changed since Sarah joined us. |
Ты изменилась, с тех пор как Сара присоединилась к нам. |
Especially since they took my badge. |
Особенно, с тех пор как забрали мой значок. |
Ever since I got into the university. |
И с тех пор как я поступила в университет. |
Ever since he broke his back. |
С тех пор как он сломал себе позвоночник. |