Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода С тех пор как

Примеры в контексте "Since - С тех пор как"

Примеры: Since - С тех пор как
We don't speak much since I moved to L.A. Мы не особо разговаривали, с тех пор как переехали в Лос-Анджелес.
Not since I left the military. Нет с тех пор как ушел из армии.
I haven't felt such warmth, since... since I sit and watched the Bolsheviks burned down my childhood home. Я не чувствовала столько тепла с тех пор как большевики подожгли дом моего детства.
Ever since the curse broke, since we found each other, since we found Emma... С тех пор как проклятье пало, с тех пор как мы нашли друг друга, нашли Эмму...
But the population has changed dramatically since I was first here. Но размеры популяции пингвинов изменились, и значительно, с тех пор как я впервые здесь побывала.
I've listened to Bajoran music since I arrived. С тех пор как я прибыл на станцию, я регулярно слушаю баджорскую музыку.
I haven't seen so much hay since... Я не видел(а) столько сена с тех пор как...
Little has changed since we last discussed it. С тех пор как мы обсуждали ее в последний раз, заметных изменений не произошло.
Not since I sent them home. Нет с тех пор как я отправил их домой.
About 20 hours since we last contacted her. Почти сутки, с тех пор как она последний раз выходила на связь.
Not since my mom fired him. Нет, с тех пор как моя мама уволила его.
She's been a problem child since puberty. С тех пор как у неё начался переходный возраст, она стала проблемным ребенком.
Hadn't used since she got pregnant. Не употребляла ничего, с тех пор как забеременела.
Long time since I saw your ugly face. Долгое время с тех пор как я увидел твое паршивое лицо.
Tax returns show he stayed in Chicago since it ended. Налоговые декларации показывают, что он остался в Чикаго, с тех пор как она закончилась.
It got better since last time I was here. Они улучшились с тех пор как я в последний раз здесь был.
Miette's different since he came. С тех пор как он появился, Миетте сама не своя.
Not since Marco Ruiz jacked my phone. Нет, с тех пор как Марко Руиз стащил мой телефон.
Not since they passed Homer's Law. С тех пор как приняли закон Гомера, это незаконно.
There's almost no traffic since it started cracking. Там почти никто не ездит, с тех пор как на нем появились трещины.
We've pretty much avoided each other since it happened. Мы довольно хорошо избегали друг друга с тех пор как это случилось.
You've changed since Sarah joined us. Ты изменилась, с тех пор как Сара присоединилась к нам.
Especially since they took my badge. Особенно, с тех пор как забрали мой значок.
Ever since I got into the university. И с тех пор как я поступила в университет.
Ever since he broke his back. С тех пор как он сломал себе позвоночник.