Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода С тех пор как

Примеры в контексте "Since - С тех пор как"

Примеры: Since - С тех пор как
No one has had any privacy since the information highway opened. Ни у кого нет частно жизни с тех пор как открыли информационное шоссе.
Nothing in our lives has been private ever since Rick took office. В нашей жизни не осталось личного, с тех пор как Рик занял этот пост.
We haven't all been together in the same room since I was five. Мы не собирались все в одной комнате с тех пор как мне исполнилось 5.
I haven't seen him since he crossed Flower. Я его не засек с тех пор как он пересек Флауэр.
It's been over 36 hours since you got any sleep. Прошло более 36 часов, с тех пор как кто-то из нас спал.
There have been significant and positive changes in the international scenario since these matters were first discussed. С тех пор как эти вопросы впервые стали предметом дискуссии, международная обстановка претерпела значительные позитивные изменения.
The economic situation was further aggravated for the CFA countries since their de-linking from the French franc. С тех пор как страны КФА были "отлучены" от французского франка, их экономическая ситуация еще более ухудшилась.
She hasn't been on this planet since Jane Fonda was wearing leg warmers. Она не была на планете с тех пор как Джейн Фонда носила гетры.
They've fought us on this since I was in diapers. Мы сражались с ними по этому вопросу еще с тех пор как я в пеленках был.
I haven't talked to her since she went home to Puerto Rico. Я с ней не разговаривал с тех пор как она уехала домой в Пуэрто-Рико.
You haven't worked since we graduated last year Ты так и не устроилась с тех пор как мы закончили школу в прошлом году
I started sleeping again since we started - conversing. Я начал спать снова, с тех пор как мы начали общаться.
Four days have passed since Anna Dover and Joy Birch were last seen by their families... Четыре дня прошло с тех пор как семьи Анны Довер и Джой Бёрч видели их в последний раз...
Not since he started up those luxury condos. С тех пор как он затеял делать роскошные квартиры.
I haven't been able to think of anything since we met. Я больше ни о чем не могу думать, с тех пор как мы встретились.
Anyway, since she and Crane divorced, I thought I might have a chance. В общем, с тех пор как она и Крэйн развелись, я подумал, что у меня есть шанс.
Grant's been texting nonstop since I didn't go to his gig. Грант строчит не переставая, с тех пор как я не пришла на выступление.
You have literally worked about every weekend since we have been together. У вас есть буквально работа каждые выходные с тех пор как мы вместе.
Ever since we were thrown out of paradise. С тех пор как были выброшены из рая.
Ever since marathon man, I always vote for the dentist. С тех пор как посмотрел Марафонца, я всегда ставлю на дантиста.
First time it's rung since I took over the office. В первый раз звонит, с тех пор как я стал главным.
No one's had eyes on Caldwell since we... Никто не видел Колдуэлла, с тех пор как мы...
Ever since that annoying Phoenix Stone turned up in Mystic Falls, she's been the top priority. С тех пор как этот надоедливый камень Феникса появился в Мистик Фоллс, она стала главным приоритетом.
It's been 48 hours since we lost contact with Agent Regan. С тех пор как мы потеряли связь с агентом Реган прошло 48 часов.
At least, not since we've been here. По крайней мере, с тех пор как мы тут.