Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода С тех пор как

Примеры в контексте "Since - С тех пор как"

Примеры: Since - С тех пор как
I haven't seen women move that fast since the Activia recall. Я не видел, чтобы женщины бегали так быстро с тех пор как Активия возродилась.
Wouldn't it have four leaves since he has a sibling and... А разве у нее не должно быть четыре ветки, с тех пор как у него появился...
since she was a baby really? С тех пор как она была щеночком.
Not since you no longer wear the colors of the King. Нет, с тех пор как ты не носишь королевский мундир.
Although he has been a lot nicer ever since he was diagnosed. С тех пор как ему поставили диагноз, он вёл себя значительно лучше чем обычно.
It's been a while since they've been together. Прошло много времени, с тех пор как они были вместе.
It's exactly six months since I moved to Cinq Cypres. Прошло ровно полгода с тех пор как я переехал в Сэнк Сипрэ.
I miss Violet being here, but I swear I've gotten taller since she moved out. Мне не хватает присутствия Вайолет дома, но, клянусь, я похоже, похудела, с тех пор как она переехала.
I haven't stepped foot out here since David Ridges shot your deputy. Я не ступал сюда, с тех пор как Дэвид Риджес выстрелил в твоего помощника.
Ever since he became a big movie star. С тех пор как он стал кинозвездой.
since Agent Doggett joined the team. с тех пор как агент Доггетт присоединился к команде.
Only since his house was featured on Architecture and Decor. С тех пор как его дом попал на обложку "Архитектуры и Декора".
You haven't said two words since we left the college. С тех пор как мы закончили колледж ты и слова не сказал.
Well, since the paper came out. Ну, с тех пор как вышла газета.
You know, we haven't gone to dinner since the... Знаешь, мы не ходили ужинать с тех пор как...
ERNEST: I've known Terrence Winthrop since I was nine. Я знаю Терренса Уинтропа с тех пор как мне было 9.
Well, since Jeff told me I had to come. Ну, с тех пор как Джефф сказал, что я должен прийти.
I've been thinking about Paris ever since you mentioned it. С тех пор как ты сказала о Париже, я не перестаю о нём думать.
I haven't seen Officer Brasher since she transferred to Pacific. Я не видела офицера Брашер, с тех пор как она перевелась.
Not since he dropped off those coolers of brains at my place. Нет, с тех пор как он принёс мне холодильники с мозгами.
I obviously don't need one since I have Richard to cuddle with. Очевидно, мне она не нужна с тех пор как я прижимаюсь к Ричарду.
Ever since I Turned, it makes me puke. С тех пор как я обратилась, меня от него тошнит.
I'm surprised that you even asked my opinion on your work, since... Я удивлен, что ты интересовалась моим мнением по поводу твоей работы, с тех пор как...
I've been living with this every day since I did it. Я живу с этим постоянно, с тех пор как это сделала.
It's a diagnosed problem since I got shot. Это известный диагноз, с тех пор как меня подстрелили.