Explain to me how this isn't rape. |
Если это не изнасилование, тогда что это? |
And the love from the other inmates, isn't it more like rape? |
А любовь сокамерников больше похожа на изнасилование, правда? |
So did a rape even occur, Or did we just piss away the whole day yesterday? |
И все-таки изнасилование было или мы зря потратили весь вчерашний день? |
Now did you know there was a rape in the theater that night? |
А знали ли вы, что в театре в ту ночь произошло изнасилование? |
Did you do an STD screen with the rape kit? |
Вы взяли анализ на изнасилование при осмотре? |
What y'all did, it's third-degree rape, Tanya. |
Изнасилование третей степени, Таня. О, Боже! |
What you have done to my wife is no less than rape. |
как ты обошелся с моей женой - это изнасилование. |
I'm filling in for Ramirez for a week and my Active invents rape? |
Рамиреса всего неделю, и мой актив тут же совершил изнасилование? |
And if there were things that happened up on that post... whether they be a rape or robbery or shooting... he had people out there helping him, feeding him information. |
И если вдруг в этом районе что-то случалось... изнасилование, грабеж, убийство... всегда находились люди, готовые помочь, снабдить информацией. |
How about the rape and the murder of a 16-year-old girl, huh, is that illegal? |
А изнасилование и убийство 16-летней девочки, это незаконно? |
I have a Robert Matthew Burke, Convicted in 1991, 8 years for rape, |
Есть Роберт Мэтью Берк, осужден в 1991 на 8 лет за изнасилование, |
Please indicate if the existing laws and norms on violence against women criminalize all acts of violence, including domestic violence and marital rape. |
Просьба сообщить, квалифицируются ли в качестве уголовно наказуемых все акты насилия, включая бытовое насилие и изнасилование в браке, согласно действующим законам и нормам, касающимся насилия в отношении женщин. |
The law is thus applicable to everyone and rape is deemed to have occurred in the absence of consent on the part of the woman. |
Закон, таким образом, применим к любому лицу, действия которого расцениваются как изнасилование, если они совершены без согласия женщины. |
This approach is also valid in cases where the perpetrator of a rape and the victim marry, if the latter was under 20 years of age at the time of the crime, thus terminating the prosecution or nullifying the conviction. |
То же самое относится к случаям, когда вступление лица, совершившего изнасилование, в брак с жертвой, не достигшей 20 лет на момент совершения преступления, приводит к прекращению производства по делу или ликвидации последствий осуждения. |
The courts consider deprivation of liberty to be an extreme measure, mainly taken in criminal cases involving murder, serious bodily injuries, robbery, or rape. |
Лишение свободы рассматривается судами как крайняя мера уголовно-правового воздействия и назначается, в основном, за убийство, причинение тяжких телесных повреждений, разбой, изнасилование. |
In Tanzania, violence against women takes various forms. It takes the form of physical abuse, battery, female genital mutilation and rape. |
В Танзании насилие в отношении женщин приобретает разные формы: физическое насилие, нанесение побоев, калечащие операции на гениталиях и изнасилование. |
Have there been any prosecutions related to sexual violence, including rape, particularly in areas of armed conflict? |
Были ли случаи привлечения к суду за сексуальное насилие, включая изнасилование, особенно в районах вооруженных конфликтов? |
146.130. Further strengthen the legal provisions to effectively protect women who are victims of domestic violence, including marital rape (Chile); |
146.130 обеспечить дальнейшее укрепление законодательных положений с целью обеспечения эффективной защиты женщин, ставших жертвами насилия в семье, включая изнасилование в браке (Чили); |
The Committee against Torture, in its 2007 report on Burundi, also referred to "rape as a crime against humanity". |
Комитет против пыток в своем докладе 2007 года о положении в Бурунди также отмечал, что "изнасилование является преступлением против человечности". |
The author should not be required to make explicit reference to rape as a form of discrimination against women but to raise the substance of her claim, which is what she did. |
От автора не требуется прямо указывать на изнасилование как на форму дискриминации в отношении женщин, поскольку она должна затронуть суть претензии, что она и сделала. |
In the present case, the State party found the gang rape perpetrated by three man armed with knives unrelated to the author's asylum claim and ignored its links with the overarching violence and impunity created by the conflict when it occurred. |
В данном случае государство-участник определило, что групповое изнасилование, совершенное тремя вооруженными ножами мужчинами, не имеет отношение к ходатайству автора о предоставлении убежища, и игнорировало его связь с всеобъемлющим насилием и безнаказанностью, которые возникают, когда происходит конфликт. |
Since the responsible judge in her case concluded that no crime of rape was committed, this remedy is inapplicable to her situation. |
Учитывая, что судья, который вел ее дело, пришел к выводу, что изнасилование не было совершено, то это средство защиты ее прав неприменимо в ее ситуации. |
After sexual harassment came rape (reported by 20 per cent of the respondents) and incest (10 per cent). |
За сексуальными домогательствами следуют изнасилование (20% опрошенных) и инцест (10%). |
If the initiative is accepted, the deputies will put forward a bill on that basis punishing rape, paedophilia, incest, harassment, abortion, pimping, the corruption of minors, female genital mutilation, mental abuse and other offences. |
Если их инициатива будет принята, то они внесут предложение о принятии закона, запрещающего изнасилование, педофилию, инцест, домогательства, аборты, сводничество, растление малолетних, калечение женских половых органов, психологическое насилие и т.д. |
Moreover, the National Assembly is also to vote on the draft criminal code, which represents progress in terms of preventing certain acts of violence against women, such as rape. |
На рассмотрении Национального собрания находится также проект Уголовного кодекса, являющегося шагом вперед в области борьбы с такими видами насилия в отношении женщин, как изнасилование. |