Английский - русский
Перевод слова Rape
Вариант перевода Изнасилование

Примеры в контексте "Rape - Изнасилование"

Примеры: Rape - Изнасилование
(b) Rape of an underage girl resulting in particularly grave consequences (art. 129); Ь) изнасилование, совершенное в отношении малолетней, повлекшее особо тяжкие последствия (статья 129).
UNESCO's report "Rape as a tool of war", published in May 1995 in French and English, has recently been translated into Serbo-Croat and distributed to the various non-governmental organizations and institutions concerned. Доклад ЮНЕСКО "Изнасилование как средство ведения войны", изданный в мае 1995 года на французском и английском языках, был недавно переведен на сербо-хорватский язык и распространен среди различных неправительственных организаций и соответствующих учреждений.
Rape, even in the context of torture, is seen in some cultures as a failure on the part of the woman to preserve her virginity or marital dignity (National Center for Post-Traumatic Stress Disorder, n.d.). В некоторых обществах традиционно считается, что если имело место изнасилование, даже под пыткой, то это означает, что женщина не смогла сохранить свою девственность или супружескую верность (Национальный центр по проблемам посттравматических стрессовых расстройств).
Rape by a member of the same or opposite sex Изнасилование жертвы противоположного пола или того же самого пола
Enhancing the protections already in place under U.S. law, the Prison Rape Elimination Act of 2003 was enacted by Congress to address the problem of sexual assault of persons in the custody of U.S. correctional agencies. В плане усиления мер правовой защиты, уже предусмотренных законодательством Соединенных Штатов, Конгресс принял Закон 2003 года о предупреждении изнасилований в тюрьмах в целях решения проблемы покушений на изнасилование находящихся под стражей лиц в исправительных учреждениях США.
Rape and other forms of sexual violence continue to be used as brutally devastating weapons of war - in the Democratic Republic of the Congo, Burundi, northern Uganda and West Africa and in far too many other conflicts around the world. Изнасилование и другие формы сексуального насилия продолжают использоваться в качестве наносящего самые жестокие и опустошающие удары орудия войны в Демократической Республике Конго, Бурунди, Северной Уганде, Западной Африке и во многих других конфликтах по всему миру.
Since 1 January 2007, one criminal case has been brought under article 171 of the Criminal Code (Rape) in which the victim was a female detainee. С 1 января 2007 года до настоящего момента было возбуждено одно уголовное дело в соответствии со статьей 171 Уголовного кодекса (изнасилование), жертвой которого являлась заключенная женщина.
Rape, other violence against women and children such as domestic violence and child abuse cut across class, race, gender and age, it is the women that suffer the most. Изнасилование и другие виды насилия в отношении женщин и детей, такие как бытовое насилие и жестокое обращение с детьми, встречаются среди людей различных классов, рас, пола и возраста, и больше всего от этого страдают женщины.
Ms. EVATT joined with Mr. Kretzmer in asking about the criteria used in the decision to ban The Rape of Sita and about the possibility of appeal. Г-жа ЭВАТТ так же, как и г-н Крецмер, задает вопрос о критериях, на основании которых было вынесено решение о запрещении произведения "Изнасилование Ситы", и возможностях подачи апелляции.
Rape and other forms of sexual violence, including forced pregnancy, non-consensual contraceptive methods, female genital mutilation/cutting, and forced marriage all represent serious breaches of sexual and reproductive freedoms, and are fundamentally and inherently inconsistent with the right to health. Изнасилование и другие виды сексуального насилия, включая насильственную беременность, использование методов принудительного предохранения от беременности, калечение/обрезание женских половых органов и принуждение к вступлению в брак, представляют собой серьезное нарушение сексуальных и репродуктивных свобод и абсолютно и заведомо несовместимы с правом на здоровье.
Rape and other forms of sexual violence in wartime were serious violations of fundamental rules protecting people in situations of violence and constituted war crimes when perpetrated against persons protected under international humanitarian law. Изнасилование и другие формы сексуального насилия в военное время, являются серьезными нарушениями основных правил, защищающих людей в ситуациях насилия, и представляют собой военные преступления, будучи совершаемыми в отношении людей, защищаемых в соответствии с нормами международного гуманитарного права.
In May 2002, a so-called report entitled "License to Rape" was published by "Shan Human Rights Foundation" and "Shan Women's Action Network". В мае 2002 года «Шанским фондом для защиты прав человека» и «Шанской женской сетью» был опубликован так называемый «доклад» под названием «Лицензия на изнасилование».
ME AND MY FRIENDS WERE TRYING TO SEND A MESSAGE THAT RAPE ISN'T A JOKE AT T.S.U. Мы с подругами пытались донести идею, что в этом универе изнасилование - не шутка.
The removal from circulation of the books The Rape of Sita and The Satanic Verses could not be construed as a formal ban in the sense of an order by the Director of Public Prosecutions. Изъятие из распространения книг "Изнасилование Ситы" и "Сатанинские стихи" не может быть истолковано как официальный запрет в значении распоряжения, отданного Генеральным прокурором.
Rape and sexual assault were also noted as prevalent forms of violence against women in the United States, where an estimated 500 women were raped every day in 2008. Изнасилование и сексуальное надругательство отмечались как превалирующие формы насилия в отношении женщин в Соединенных Штатах, где в 2008 году ежедневно подвергались изнасилованию примерно 500 женщин.
Rape during armed conflicts is rarely an isolated incident, but often part of a widespread practice which remains frequently unpunished and is accompanied by other war-related trauma: the loss of husbands, children, parents or other relatives, the destruction and/or loss of property, etc. Изнасилование во время вооруженных конфликтов редко является изолированным инцидентом - оно чаще представляет собой часть широкомасштабной практики, которая в большинстве случаев остается безнаказанной и сопровождается другими связанными с войной травмами: потерей мужа, детей, родителей или других родственников, разрушением и/или утратой собственности и т.п.
Rape was seen as "the fate worse than death," rendering women - who were supposed to be virgins until marriage - "damaged goods." Изнасилование рассматривалось, как «судьба хуже смерти», представляя женщин - которые предположительно должны были быть девственницами до брака - как «подпорченый товар».
Out of respect for the culture and religion of all, therefore, such works as The Satanic Verses, The Rape of Sita and the film The Last Temptation of Christ had been banned in Mauritius. В этой связи из уважения к культуре и религии такие произведения как, например, "Сатанинские стихи", "Изнасилование Ситы" и фильм "Последнее искушение Христа", были запрещены на Маврикии.
Rape is considered a dishonour affecting the whole family and, in extreme cases, the victim might be killed by the family itself in order to wipe out the stigma. Как представляется, изнасилование рассматривается в качестве позора для всей семьи, и в экстремальных случаях пострадавшую могут убить члены ее же семьи, с тем чтобы смыть пятно позора.
Rape: forced labour for a fixed term or in perpetuity (articles 332 and 333 of the Criminal Code); изнасилование: принудительные работы на различные сроки вплоть до пожизненного срока (статьи 332 и 333 Уголовного кодекса);
(c) Rape and other forms of sexual violence in the context of armed conflict should be defined as a war crime, with provision for the severest punishment. с) изнасилование и другие формы сексуального насилия в контексте вооруженного конфликта должны быть определены как военное преступление и влечь за собой самое суровое наказание.
Rape falls within the broader category of "sexual violence", which this report defines as any violence, physical or psychological, carried out through sexual means or by targeting sexuality. Изнасилование подпадает под более широкую категорию "сексуального насилия", которое в настоящем докладе определяется как любая форма насилия, физическая или психологическая, совершенного сексуальным путем или преследующая сексуальные цели 6/.
X Rape, sexual abuse, sexual harassment and intimidation at work, in educational institutions and elsewhere Х Изнасилование, сексуальное надругательство, сексуальное домогательство и запугивание на работе, в учебных заведениях и в других местах
Rape: Rape, i.e. sexual contact through violence, threat of violence or otherwise exploiting the vulnerable position of the victim is punishable by imprisonment from four to six years. Изнасилование: Изнасилование, т.е. сексуальный контакт с использованием насилия, угрозы применения насилия или путем использования беззащитного положения жертвы карается лишением свободы на срок от четырех до шести лет.
Rape within marriage is not legally recognized in a number of countries and while sexual harassment affects a high proportion of women, including in education and the workplace, it is not prohibited in many parts of the world. В ряде стран изнасилование, совершенное в браке, не считается нарушением закона, и хотя значительная доля женщин подвергается сексуальным домогательствам по месту обучения и работы, это не запрещено законом во многих странах мира.