According to paragraph 5 of the same article, rape which had serious consequences, as well as violation of a girl under the age of 14 years, is punished by a life sentence or a term from 10 to 25 years; |
В соответствии с пунктом 5 той же статьи изнасилование, повлекшее тяжкие последствия, а также изнасилование девочки в возрасте до 14 лет наказывается пожизненным лишением свободы или лишением свободы на срок от 10 до 25 лет; |
(c) Violations of the rights of women and girls, inter alia, through sexual violence, including rape and its use as a weapon of war, as well as through female genital mutilation and discrimination both in law and in practice; |
с) нарушениями прав женщин и девочек, в частности в результате сексуального насилия, включая изнасилование и его использование в качестве орудия войны, а также в результате совершения калечащих операций на женских половых органах и дискриминации как по закону, так и на практике; |
(b) The lack of legal provisions specifically criminalizing acts of domestic violence, given that only breaching a protection order is criminalized, and the absence of legal provisions criminalizing marital rape; |
Ь) отсутствия законодательных положений, прямо устанавливающих уголовную ответственность за акты бытового насилия, поскольку в настоящее время преступлением считается лишь нарушение охранного судебного приказа, а также по поводу отсутствия правовых положений, квалифицирующих изнасилование супругом как преступление; |
Specifically, was marital rape a crime, and were sex crimes against women classified as crimes against custom, honour and morality, or were they now defined as offences against the person? |
Если говорить более конкретно, квалифицируется ли изнасилование в браке как уголовно наказуемое деяние и рассматриваются ли сексуальные преступления как преступления против традиций, чести и нравственности или же теперь они определяются как преступления против личности? |
He had sex when he was five and committed his first rape when he was ten. Rape, of course, being legal in the 50's. |
У него был секс, когда ему было пять лет и совершил свое первого изнасилования, когда ему было десять изнасилование, конечно, было законным в 50ых |
Deeply concerned also that in cases where rape is used as an instrument to achieve government objectives the perpetrators rarely face any form of punishment, and that on the rare occasion when punishment is imposed it is rarely proportionate to the gravity of the crime, |
будучи также глубоко озабочена тем, что в случаях, когда изнасилование используется в качестве средства достижения правительственных целей, преступники редко подвергаются какому-либо наказанию, и что в тех редких случаях, когда наказание применяется, оно редко соответствует тяжести преступления, |
Rape is not incidental to conflict. |
По своему характеру изнасилование, совершаемое в условиях конфликта, не является случайным. |
Rape; indecent assault; incest; bigamy. |
Изнасилование; нападение с целью совершения непристойных действий; кровосмешение; бигамия. |
Rape and sexual violence often went unpunished because of the social stigma placed on the victim. |
Изнасилование и сексуальное насилие часто остаются ненаказанными в силу социальной стигматизации жертв. |
Rape is no longer viewed as an acceptable consequence of war. |
Изнасилование более не рассматривается одним из приемлемых последствий войны. |
Rape had now, unfortunately, become part of the culture of war. |
К несчастью, отныне изнасилование является частью военной культуры. |
Rape can also be a means of torturing a person. |
Изнасилование также может служить средством пытки. |
Rape was only an additional motive and did not always take place. |
Изнасилование выступало лишь дополнительным мотивом и не всегда имело место. |
The Rape of Nanking is structured into three main parts. |
Изнасилование Нанкина состоит из трёх основных частей. |
December 22, 1989: Rape of a 19-year-old woman. |
22 декабря 1989, изнасилование 19-летней девушки. |
The Rape of Nanking has caused controversy in Japan. |
Изнасилование Нанкина вызвало в Японии ожесточённые споры. |
December 16, 1987: Rape of a 15-year-old girl. |
16 декабря 1987, изнасилование, 15-летняя жертва. |
Rape and degradation's just a crime - lighten up, ladies. |
Изнасилование и растление -просто преступление - успокойтесь, леди. |
Rape is one of these methods, as has been stated from the outset. |
Изнасилование является одним из таких методов, о чем говорилось выше. |
Rape third degree, menacing, with a leniency recommendation. |
Изнасилование третьей, угроза с рекомендацией по сроку. |
Rape in marriage does not constitute a separate crime. |
Изнасилование в браке не является отдельным преступлением. |
Rape was viewed as a form of torture and was covered by two or more articles of Ukrainian legislation. |
Изнасилование рассматривается как одна из форм пыток и охватывается двумя или более положениями украинского законодательства. |
Rape is punished by a term at forced labour. |
Изнасилование карается принудительными работами различного срока. |
Rape has been used systematically as a weapon of war. |
Изнасилование систематически используется как оружие войны. |
Rape is used by both sides as a symbolic act. |
Изнасилование является символическим актом для обеих сторон. |