| Women have been the targets of sexual violence, including rape, during armed conflict. | Во время вооруженного конфликта женщины становятся объектами сексуального насилия, включая изнасилование. |
| The death penalty was applied, by hanging, for treason, murder, rape and aggravated robbery. | Смертной казнью через повешение наказуемы: государственная измена, убийство, изнасилование и грабеж при отягчающих обстоятельствах. |
| Article 344 of the Criminal Code imposed a life sentence for the crime of rape. | Согласно статье 344 уголовного кодекса, за изнасилование полагается пожизненное заключение. |
| More information would be welcome on why relatively light sentences were imposed in cases of sexual violence and rape. | Было бы желательно получить более подробную информацию о том, почему за насилие на сексуальной почве и изнасилование установлены относительно мягкие приговоры. |
| Fifteen trials are currently being held in district courts for crimes of murder, rape and theft. | Сейчас в окружных судах идут 15 судебных процессов в связи с такими преступлениями, как убийство, изнасилование и кража. |
| The Committee also notes with concern that the Penal Code criminalizes only the rape of girls, leaving boys without legal protection. | Комитет с обеспокоенностью отмечает также, что в Уголовном кодексе в качестве преступления квалифицируется только изнасилование девочек, при этом мальчики остаются без правовой защиты. |
| For instance, prison guards should receive special training on the treatment of female detainees, covering the fact that rape constituted torture. | В частности, надзиратели в местах заключения должны получать специальную подготовку по обращению с женщинами-заключенными, в ходе которой им разъяснялось бы, что изнасилование представляет собой пытку. |
| The possibility of classifying marital rape as an offence was a delicate issue which would be examined in the light of public opinion. | Возможность причислить изнасилование в браке к преступлениям - деликатный вопрос, который будет рассмотрен с учетом общественного мнения. |
| Accordingly, the revised Criminal Code would also eliminate all forms of gender-based discrimination and strengthen the legal provisions on rape. | Таким образом, пересмотренный Уголовный кодекс будет также направлен на ликвидацию всех форм гендерной дискриминации и усиление ответственности за изнасилование. |
| There were very severe penalties for the crime of multiple rape in South Africa. | В Южной Африке за многократное изнасилование предусмотрены очень суровые наказания. |
| The Criminal Code had been amended to define rape as a crime against the person and abolish discrimination in the matter of adultery. | В Уголовный кодекс были внесены поправки, определяющие изнасилование как преступление против личности и отменяющие дискриминацию в случаях прелюбодеяния. |
| Assault, rape, defilement, incest and prostitution are all criminal offences that carry penalties. | Нападение, изнасилование, растление, инцест и проституция являются уголовно наказуемыми преступлениями. |
| The Penal Bill, is currently under debate by the Majlis and it classifies marital rape as an offence. | В настоящее время меджлис обсуждает проект Уголовного кодекса, в котором изнасилование в браке квалифицируется как преступление. |
| Marital rape was the most difficult form of domestic violence to address and remained a taboo subject. | Изнасилование в браке является наиболее сложной для рассмотрения формой насилия в семье и остается запретной темой. |
| A law criminalizing marital rape was necessary, since a judicial pronouncement was not sufficient. | Необходимо принять закон, который относил бы изнасилование в браке к разряду уголовных преступлений, поскольку одного лишь судебного решения, вынесенного на этот счет, недостаточно. |
| Various sources indicated that rape was a major problem in Cambodia. | Согласно различным источникам, изнасилование представляет собой серьезную проблему в Камбодже. |
| It included rape, incest and the abuse of little girls. | Оно включает изнасилование, кровосмешение и насилие над маленькими девочками. |
| Crimes of rape and sexual violence were committed with impunity, largely in IDP camps. | Остаются безнаказанными такие преступления, как изнасилование и сексуальное насилие, совершаемые в основном в лагерях для ВПЛ. |
| The crime of rape may be committed by both a man and a woman. | Преступление, квалифицируемое как изнасилование, может быть совершено как мужчиной, так и женщиной. |
| The law regulating sanctions for violence against women, including criminal offence of rape, applies to prostitutes, too. | Закон, предусматривающий меры наказания за насилие в отношении женщин, в том числе за такое уголовное преступление, как изнасилование, применяется и к проституткам. |
| The State party should also indicate whether marital rape was criminalized by the Penal Code. | Государство-участник должно также указать, считается ли в соответствии с Уголовным кодексом преступлением изнасилование супругом супруги. |
| Given that a wife was a family member, marital rape was a punishable offence. | Учитывая, что жена является членом семьи, супружеское изнасилование является наказуемым правонарушением. |
| She also wished to know whether the 2004 amendments to the Protection from Domestic Violence Act criminalized spousal rape. | Она также хотела бы знать, квалифицируют ли поправки, внесенные в 2004 году в Закон о защите от насилия в семье, совершенное в браке изнасилование как уголовное преступление. |
| In certain jurisdictions, whilst sexual violence against men may well be criminal, it will not be characterized as rape. | В некоторых судебных системах, хотя сексуальное насилие в отношении мужчин и может подвергаться уголовному преследованию, оно не будет классифицироваться как изнасилование. |
| In other jurisdictions, rape may be limited to the penetration of the vagina or anus by the penis. | В других юрисдикциях изнасилование может быть ограничено введением мужского полового члена во влагалище или анус. |