Particularly dangerous crime occurred - a group rape. |
Поступило заявление, что в этой квартире совершено особо опасное преступление - групповое изнасилование. |
Corrective rape is the use of rape against people who do not conform to perceived social norms regarding human sexuality or gender roles. |
Корректирующее изнасилование - это изнасилование человека, который нарушает социальные нормы в отношении сексуальности и гендерных ролей. |
You aren't about the rape. |
Тебя не изнасилование заводит. |
In other cases, a person found guilty of rape or attempted rape may be sentenced to five to ten years' imprisonment. |
В остальных случаях изнасилование или попытка изнасилования наказываются тюремным заключением на срок от пяти до десяти лет. |
France recommended that Tuvalu penalize rape, whoever is responsible, including marital rape. |
Франция рекомендовала Тувалу криминализовать изнасилование вне зависимости от того, является ли насильник супругом потерпевшей или нет. |
A revised merits-based approach to rape prosecutions, using specialist rape prosecutors; |
пересмотренного и основанного на учете конкретных обстоятельств подхода к уголовному преследованию за изнасилование с привлечением прокуроров, специализирующихся на делах по изнасилованию; |
Among its provisions, the Bill seeks to widen the definition of rape and also criminalize marital rape. |
Данный законопроект направлен, среди прочего, на расширение определения понятия "изнасилование", а также на признание изнасилования в браке в качестве уголовно наказуемого преступления. |
In 2012, statutory rape accounted for half of all violent offences against women, followed by domestic violence, rape, sexual assault and gang rape. |
В 2012 году 50 процентов насильственных преступлений, совершенных в отношении женщин, составляли случаи вступления в половую связь с лицами, не достигшими совершеннолетия; далее следуют преступные деяния, связанные с насилием в семье, изнасилование, сексуальные нападения и групповое изнасилование. |
The report states that, between 2000 and 2003,134 cases of rape and 87 cases of attempted rape were registered (para. 76). |
В докладе говорится, что в 2000 - 2003 годах было зарегистрировано 134 случая изнасилования и 87 покушений на изнасилование (пункт 76). |
Under Syariah Penal Code Order, 2013: Section 75- Zina bil-jabar (rape), there is no marital rape in Islam. |
Согласно разделу 75 "Зина бил-джабар" (изнасилование) Указа о шариатском Уголовном кодексе 2013 года, в исламе не существует понятия изнасилования в браке. |
Significantly, Phillips' articles forbade rape under penalty of death; Anstis's crew had committed a notorious gang rape and murder while Phillips was serving with them. |
Следует обратить внимание, что кодекс Филлипса под страхом смертной казни запрещал изнасилование; когда Филлипс работал на Энстиса, его экипаж совершил знаменитое групповое изнасилование и убийство. |
The Committee recommends that the seriousness of rape, including marital rape, be emphasized and the law fully enforced. |
Комитет рекомендует самым серьезным образом рассматривать преступление, каким является изнасилование, в том числе изнасилование в браке, и в полной мере обеспечивать применение соответствующих законов. |
Other crimes occurring in impressive numbers included severe burns and acid attacks on women, rape, and gang rape. |
К числу других часто совершаемых преступлений относятся случаи причинения сильных ожогов, обливание кислотой, изнасилование и групповое изнасилование. |
Issues addressed include rape, date rape, sexual harassment, HIV/AIDS, negotiating safe sex, socialization, gender violence, and male and female roles. |
Рассматриваемые вопросы включают изнасилование, изнасилование на свидании, сексуальное домогательство, ВИЧ/СПИД, способы достижения согласия по вопросу о безопасном сексе, подготовка к жизни в обществе, насилие по признаку пола, роль мужчин и женщин. |
Please also provide information on the definition of rape in the Criminal Code and indicate whether it covers marital rape as well as non-consensual sexual acts in the absence of resistance. |
Просьба также представить информацию об определении понятия "изнасилование" в Уголовном кодексе и указать, включает ли оно изнасилование в браке, а также совершение сексуальных действий по отношению к лицу, не давшему на них согласия, в случае отсутствия сопротивления. |
The Criminal Code had broadened criminal responsibility for sex crimes, including rape, but she wondered if domestic violence and marital rape were also included. |
Уголовный кодекс был дополнен рядом статей, предусматривающих наступление уголовной ответственности за преступления, совершенные на сексуальной почве, включая изнасилование, однако оратор хотела бы знать, предусматривается ли в нем ответственность за бытовое насилие и изнасилование супругом супруги. |
Concerning the question of the punishment of rape, it must be borne in mind that rape and adultery were two distinct crimes in Sudanese law and incurred different penalties. |
Что же касается вопроса о наказании за изнасилование, то следует знать, что, согласно суданскому праву, изнасилование и супружеская измена является двумя различными уголовными правонарушениями, которые влекут за собой различные наказания. |
Regarding rape within a marriage, the Criminal Offences Act was amended in 1999 and criminalizes rape in marriage. |
В том что касается изнасилований в браке, в 1999 году в уголовное законодательство были внесены поправки, и сегодня изнасилование в браке квалифицируется как уголовно наказуемое деяние. |
Complaints may be filed for rape, attempted rape and sexual harassment based on the provisions of the Penal Code regarding rape and indecency, whereby the status of the perpetrator may constitute an aggravating factor. |
Изнасилование и попытка изнасилования, а также сексуальное домогательство могут стать причиной для подачи жалобы в суд на основании положений Уголовного кодекса, касающихся изнасилования и преступлений против нравственности, совершенных при отягчающих обстоятельствах, напрямую связанных со статусом виновного в их совершении. |
This is used in cases of rape or attempted rape to preserve physical evidence from a sexual assault victim which the police can then use, with the victim's consent, when directed to do so by the investigating judge. |
Этот комплект применяется с согласия жертвы по распоряжению прокуратуры или следственного судьи в ходе расследования таких преступлений, как изнасилование и попытка изнасилования. |
Although the prosecution of perpetrators of rape is rare in Darfur, during the reporting period two CRP officers and one SAF soldier were prosecuted for the rape of children as young as 13 years old. |
Хотя насильники редко привлекаются к уголовной ответственности в Дарфуре, в течение отчетного периода двое офицеров ЦПР и один военнослужащий СВС предстали перед судом за изнасилование детей 13-летнего возраста. |
The legacy of rape and other forms of sexual violence that were so pervasive during the 18 years of conflict continue to be felt today, with rape remaining the most frequently committed serious crime in post-conflict Liberia. |
До сих пор ощущаются последствия широкой распространенности в течение 18 лет конфликта изнасилований и других видов сексуального насилия: в постконфликтной Либерии изнасилование по-прежнему является наиболее часто совершаемым тяжким преступлением. |
During such detention, many alleged that they were tortured including by beatings, suspension in contorted positions, electric shocks, sleep deprivation, rape and threats to rape female relatives. |
Многие задержанные утверждают, что во время такого заключения их пытали (включая побои, подвешивание в неестественных позах, применение электрошока, лишение сна, изнасилование и угрозы сексуального насилия над родственницами). |
The convention of not naming rape accusers is a relic of the Victorian period, when rape and other sex crimes were being codified and reported in ways that prefigure our own era. |
Традиция не называть обвинителей в изнасиловании является пережитком викторианской эпохи, когда изнасилование и другие сексуальные преступления кодифицировались и о них сообщалось таким образом, который сохранился до наших дней. |
Numerous international authorities have also recognized rape as a form of torture when rape is used to punish, coerce or intimidate, and is performed by State agents or with their acquiescence. |
Многие международные органы также рассматривают изнасилование как форму пыток в тех случаях, когда сотрудники государственных органов сами совершают или потворствуют совершению подобных актов в целях наказания, принуждения или устрашения. |