That law also penalized rape within marriage. |
Этим законом также предусматривается наказание за изнасилование супруги. |
The Rwanda Tribunal was the first in history to describe rape as a possible act of genocide. |
Трибунал по Руанде был первым трибуналом в истории, который признал изнасилование в качестве возможного акта геноцида. |
In 2001, the International Criminal Tribunal for former Yugoslavia in The Hague condemned the systematic rape of women as a crime against humanity. |
В 2001 году Международный Трибунал по бывшей Югославии в Гааге признал систематическое изнасилование женщин преступлением против человечества. |
Legislation should be passed to make marital rape a criminal offence. |
Необходимо принять законодательство, в котором изнасилование супругом супруги признавалось бы уголовным преступлением. |
The Committee also welcomes the recent criminalization of marital rape as a means to combat the phenomenon of violence against women. |
Комитет также приветствует принятые недавно меры для объявления уголовным деянием изнасилование женщины супругом в качестве одного из средств борьбы с насилием в отношении женщин. |
That abusive treatment included rape and sexual abuse of women in detention and in camps for detained migrant workers. |
Такое грубое обращение включало изнасилование и сексуальное надругательство над женщинами, содержащимися под стражей и в лагерях для задержанных рабочих-мигрантов. |
Soldiers convicted of rape or other crimes could be granted bail once the investigation is completed. |
Солдаты, осужденные за изнасилование или иные преступления, могут быть выпущены на свободу под поручительство сразу же после завершения расследования. |
In addition, rape is prohibited by the grave breaches provisions concerning torture or inhuman treatment. |
Кроме того, изнасилование запрещается положениями, предусматривающими серьезные преступления и связанные с пытками или негуманным обращением 45/. |
As with slavery, the laws of war also prohibited rape and forced prostitution. |
Наряду с рабством законы и обычаи войны запрещают также изнасилование и принудительную проституцию. |
The penal framework regarding rape is very flexible in Iceland. |
Уголовная ответственность, установленная в Исландии за изнасилование, бывает весьма различной. |
The most common penalty for rape is 18 to 24 months' imprisonment. |
Чаще всего наказанием за изнасилование является тюремное заключение на срок от полутора до двух лет. |
As early as 1992, the Special Rapporteur on torture clearly defined rape as a form of torture. |
В 1992 году Специальный докладчик по вопросу о пытках четко указал, что изнасилование является одной из форм пыток. |
For the first time in history, rape during wartime has been explicitly included as a crime against humanity. |
Впервые в истории изнасилование в военное время было прямо объявлено одним из преступлений против человечности. |
A number of European courts have also interpreted sexual violence and rape as forms of persecution. |
Ряд европейских судов также квалифицировали сексуальное насилие и изнасилование как формы преследований. |
The assault and rape were as such not interpreted as persecution in this context, as State protection had not been systematically denied. |
Физическое нападение и изнасилование как таковые не были истолкованы в этом контексте как преследования, поскольку со стороны государства не было систематического отказа в защите. |
According to Nigerian law, rape is punishable maximally by life imprisonment. |
Согласно нигерийскому законодательству максимальным наказанием за изнасилование является пожизненное заключение. |
She also asked whether there was a law prohibiting marital rape. |
Г-жа Эват также спрашивает, принят ли закон, запрещающий изнасилование мужем жены. |
The delegation had mentioned that corporal punishment was administered in cases of rape and robbery. |
Делегация этой страны отметила, что телесные наказания применяются к преступникам, совершившим изнасилование и грабеж. |
He understood that there were moves afoot to criminalize marital rape when a couple were separated but not during cohabitation. |
Как он понимает, принимаются меры для того, чтобы классифицировать изнасилование супругом супруги как уголовно наказуемое деяние в случае, когда супружеская пара проживает раздельно, но не в случае совместного проживания. |
The father, who reported the incident to the Team, was present during the rape. |
Изнасилование происходило в присутствии отца, который сообщил об этом инциденте Группе. |
For instance, the charge of rape carried a maximum prison sentence of 13 months. |
Например, максимальным наказанием за изнасилование стало лишение свободы сроком на 13 месяцев. |
It recognizes implicitly marital rape when it refers to cases where the offender is the legal husband. |
Закон имплицитно признает изнасилование в браке, если речь идет о случаях, когда правонарушитель является законным супругом. |
Instead, the men responsible should be prosecuted for rape or child abuse. |
Вместо этого следует преследовать по закону мужчин, ответственных за изнасилование или грубое обращение с детьми. |
While probably the most gruesome, rape constitutes less than 13 percent of cases reported to the police. |
Однако, вероятно, на самое тяжкое преступление - изнасилование приходится менее 13 процентов случаев, сообщенных в полицию. |
On the other hand, the penalty for rape has been lowered. |
С другой стороны, наказание за изнасилование было уменьшено. |