Английский - русский
Перевод слова Rape
Вариант перевода Изнасилование

Примеры в контексте "Rape - Изнасилование"

Примеры: Rape - Изнасилование
Does State law prohibit sexual violence, including marital rape? (yes/no) Запрещают ли законы государства сексуальное насилие, включая изнасилование в браке? (да/нет)
The prevailing interpretation of Sudanese law puts unrealistic evidentiary burdens on the prosecution that in the vast majority of cases prevents any conviction for rape. Согласно преобладающему толкованию суданского права, на сторону обвинения возлагается нереалистичное бремя доказывания, что в подавляющем большинстве случаев препятствует вынесению обвинительного приговора за изнасилование.
Issues like rape, unwanted pregnancies and HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases were resolved within the family, often to the detriment of the women concerned. Такие вопросы, как изнасилование, нежелательная беременность и заболевание ВИЧ/СПИДом и другими болезнями, передающимися половым путем, часто урегулируются в рамках семьи в ущерб интересам пострадавших женщин.
Adult married women are not bringing their cases to the police, possibly because under current Indonesian law, rape within marriage is not a crime. Взрослые замужние женщины не обращаются со своими жалобами в полицию, возможно потому, что, в соответствии с действующим индонезийским законодательством, изнасилование супругом не является преступлением.
The treaty bodies also stated that domestic violence is prevalent and that neither marital violence nor marital rape is criminalized. Договорные органы указывали также на распространенность бытового насилия, отмечая, что в семейном контексте ни насилие, ни изнасилование не являются уголовными преступлениями.
Criminal jurisdiction is limited and prevents them from dealing with cases such as treason, bigamy, corruption, abuse of office, rape, robbery and other serious offences. Уголовная юрисдикция этих судов ограничена, и они не могут рассматривать дела, касающиеся серьезных преступлений, таких, как измена, двоебрачие, коррупция, злоупотреблением служебным положением, изнасилование, грабеж и т.д.
It is further concerned that article 535 of the Penal Code exempts perpetrators of rape from prosecution and punishment if they marry their victims. Он также с обеспокоенностью отмечает, что в статье 535 Уголовного кодекса лица, совершившие изнасилование, освобождаются от уголовной ответственности и наказания, если они сочетаются браком с пострадавшими.
However, the criminal responsibility of a minor could be incurred as from the age of 15 for homicide, group rape or participation in terrorist activities. Вместе с тем несовершеннолетний может быть привлечен к уголовной ответственности начиная с 15-летнего возраста за совершение убийства, коллективное изнасилование и участие в террористической деятельности.
Ms. GUSAUSKIENE (Lithuania) said that the Criminal Code made no clear distinction between domestic and non-domestic violence, including rape. ЗЗ. Г-жа ГУСАУСКИЕНЕ (Литва) говорит, что в Уголовном кодексе не проводится четкого разграничения между насилием в семье и вне ее, включая изнасилование.
Provision is made for sentences of varying lengths for offences against sexual inviolability and sexual freedom of the person, rape and other sexual acts. Установлены различные сроки наказания за преступления против половой неприкосновенности и половой свободы личности, за изнасилование или иные действия сексуального характера.
Given that rape was a weapon of war in the Sudan, the State party should address that administrative obstacle. Зная, что изнасилование является орудием войны в Судане, уместно, чтобы государство-участник устранил это административное препятствие.
Marital rape was a crime under Tunisian law; however, there did not appear to have been any complaints of that crime. Изнасилование во время брака считается преступлением по тунисскому законодательству; однако, как представляется, до сих пор таких преступлений не зарегистрировано.
Please inform the Committee if the State party is considering criminalizing domestic violence and marital rape, as recommended by the Committee in its previous concluding comments. Просьба проинформировать Комитет о том, рассматривает ли государство-участник вопрос об установлении уголовной ответственности за бытовое насилие и изнасилование в браке, как это было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях.
In a particular province of another country, a new criminal code was adopted for one religious community, effectively legalizing marital rape. В одной конкретной провинции другой страны был принят новый уголовный кодекс для одной из религиозных общин, который фактически легализовал изнасилование в браке.
Mrs. KLEOPAS asked the delegation to indicate whether Belgium had legislation prohibiting corporal punishment and making family violence, including marital rape, a criminal offence. Г-жа КЛЕОПАС просит делегацию уточнить, имеется ли в Бельгии закон, запрещающий применение телесных наказаний, и закон, предусматривающий уголовное преследование за совершение бытового насилия, в том числе за супружеское изнасилование.
In some cases pregnancy was the result of heinous and humiliating crimes, such as incest or of rape. Существуют ситуации, когда беременность является результатом чудовищных и унижающих достоинство преступлений, таких, как инцест или изнасилование.
While in the eyes of Tanzanian law a married couple constituted a single legal person, it must unfortunately be acknowledged that domestic violence and marital rape existed. Хотя в глазах танзанийского закона брачная пара представляет собой единое юридическое лицо, надо, к сожалению, признать, что существует бытовое насилие и супружеское изнасилование.
Has the bill been enacted and, if so, does it criminalize marital rape? Был ли принят этот законопроект и, если да, устанавливает ли он уголовную ответственность за изнасилование в браке?
The newly acquired skills helped the participants to deal with the increasing demands for counseling of the victims of violence including rape on entire island of Bougainville. Приобретенные новые навыки помогли участникам удовлетворить возросший спрос на консультационные услуги со стороны жертв насилия, включая изнасилование, по всей территории острова Бугенвиль.
Switzerland recommended (a) doing everything possible to prevent early and forced marriage, and to recognize in its legislation rape within marriage. Швейцария рекомендовала: а) приложить все усилия к недопущению ранних и принудительных браков и признать в законодательстве в качестве преступления изнасилование в браке.
She asked what was being done to amend existing laws on incest and whether the Government intended to criminalize marital rape. Она интересуется, какие меры принимаются для внесения поправок в действующие законы об инцесте и намерено ли правительство квалифицировать изнасилование, совершенное собственным супругом, как уголовное преступление.
Include marital rape as an offence under the proposed Sexual Offences Bill (New Zealand); включить изнасилование в браке в качестве преступления в предлагаемый законопроект о преступлениях на сексуальной почве (Новая Зеландия);
It is arguable that it is possible to prosecute for the offence of marital rape under the Criminal Code as it stands. Возможность привлечения к ответственности за изнасилование в браке на основании Уголовного кодекса в том виде, в каком он существует на текущий момент, представляется сомнительной.
It recognized that Mauritius had proposed to include marital rape as an offence under the Sexual Offences Bill, and urged Mauritius to ensure its inclusion in the final legislation. Она отметила предложение Маврикия включить изнасилование жены мужем в качестве правонарушения в законопроект о половых преступлениях и призвала Маврикий, в конечном итоге, обеспечить его отражение в соответствующем законодательстве.
The consequences of rape are numerous and in the case of young children may result in death. Изнасилование может иметь самые различные последствия, а изнасилование маленьких детей может быть причиной их смерти.