Girls are particularly vulnerable to certain types of crimes such as rape, sexual exploitation or forced marriage, which often result in pregnancy, and sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS. |
Девочки особо уязвимы к некоторым видам преступлений, таким, как изнасилование, сексуальная эксплуатация или принуждение к вступлению в брак, результатом чего часто является беременность, и к болезням, передаваемым половым путем, включая ВИЧ/СПИД. |
Furthermore, rape was used as a form of intimidation and torture against the female community when the military could not find male family members. |
Изнасилование использовалось как форма запугивания и пытки против женского населения в тех случаях, когда военные не могли найти мужчин - членов семьи. |
The Special Rapporteur is encouraged to note the Government's intention to work toward the passage of legislation to ensure that rape committed in the home is a punishable crime. |
Специальный докладчик с удовлетворением отмечает намерение правительства провести работу с целью принятия законодательства, признающего наказуемым преступлением совершаемое в семье изнасилование. |
Albania: Reportedly, there is no law specifically addressing domestic violence, including marital rape, and no provision for social services by the Government. |
Албания: Согласно сообщениям, в этой стране отсутствует законодательство, конкретно касающееся бытового насилия, включая супружеское изнасилование, и правительство не предоставляет социальных услуг. |
In holding him criminally responsible as a co-perpetrator of torture and for aiding and abetting in outrages upon personal dignity, including rape, the Trial Chamber made several important findings. |
Установив его уголовную ответственность в качестве соучастника пыток и пособничества и подстрекательства в связи с посягательствами на достоинство личности, включая изнасилование, Судебная камера сделала несколько важных выводов. |
There is now also ample evidence that women are frequently subjected to sexual violence, including rape, in situations of conflict, especially armed conflict. |
Помимо этого, в настоящее время получены многочисленные доказательства того, что в условиях конфликтов, прежде всего вооруженных, женщины часто подвергаются сексуальному насилию, включая изнасилование. |
Was rape, for example, viewed as an act of torture? |
Например, рассматривается ли в качестве пытки изнасилование? |
Last but not least, rape as a weapon of war, has given rise to serious psychological and social problems. |
Кроме того, следует отметить, что изнасилование в качестве оружия войны прежде всего приводило к серьезным потрясениям в психологическом и социальном плане. |
The methods of torture reported include severe beatings, electric shocks, crushing the leg muscles with a wooden roller, burning with heated objects and rape. |
Как сообщается, методы пыток включают жестокое избиение, электрошок, прокатывание по ногам деревянного катка, прижигание горячими предметами и изнасилование. |
Under certain circumstances, other laws proscribing child sexual abuse or statutory rape can also be used to prosecute adults who sexually exploit children and youth. |
В некоторых случаях для целей судебного преследования взрослых лиц, сексуально эксплуатирующих детей и подростков, могут использоваться другие законы, запрещающие сексуальное совращение или изнасилование детей, считающееся преступлением по статутному праву. |
If the Conference were successful in establishing such a court, it would prevent the slaughter, rape and murder of millions of people during the next century. |
Если Конференция достигнет успехов в создании такого суда, она предотвратит кровопролитие, изнасилование и убийства миллионов людей в следующем столетии. |
Such crimes include murder, grievous bodily harm, rape, robbery, etc. (in all, 11 categories). |
К числу таких преступлений относятся убийство, причинение тяжких телесных повреждений, изнасилование, разбой и др. (всего 11 наименований). |
For the first time, an international court had punished sexual violence in a civil war, and rape had been found to be an act of genocide. |
Действительно, впервые международным трибуналом осуждено сексуальное насилие во время гражданской войны и изнасилование отождествлено с актом геноцида. |
The Special Rapporteur noted that before May 1998 rape was used as an instrument of torture and intimidation by certain elements of the Indonesian army in East Timor. |
Специальный докладчик отметила, что до мая 1998 года рядом подразделений индонезийской армии в Восточном Тиморе изнасилование использовалось в качестве метода пыток и запугивания. |
Harsher penalties were enacted for sexual assaults, such as rape and molestation of children, the prosecution of which were not subject to a victim's complaint. |
Установлены более суровые наказания за нападения на половой почве, в частности, за изнасилование и покушение на растление детей, уголовная ответственность за которые наступает независимо от подачи жалобы потерпевшей. |
13 November: in Goma, rape of Miss Zahabu Kasembe by several soldiers. |
13 ноября, Гома: изнасилование несколькими военнослужащими г-жи Захабу Касембе. |
4 August: in Moanda (Bas-Congo), rape of 12 young girls in their place of detention. |
4 августа, Моанда (Нижний Конго): изнасилование 12 девушек во время их содержания под стражей. |
He entirely disagreed with the argument advanced at the previous meeting that someone who committed a heinous crime such as rape thereby destroyed his own human dignity. |
Оратор категорически не согласен с тем выдвинутым на прошлом заседании аргументом, что любой, кто совершает такое тяжкое преступление, как, например, изнасилование, лишает себя человеческого достоинства. |
The Criminal Code had no provisions on criminal responsibility for violence against female family members, but penalties were envisaged for rape and sexual intercourse with prepubescent girls. |
Уголовный кодекс не содержит положений об уголовной ответственности за насилие в отношении женщин со стороны членов их же семьи, однако он предусматривает наказание за изнасилование и совершение полового акта с девочками, не достигшими половой зрелости. |
(b) Illicit sexual relations and rape |
Ь) Противозаконные действия сексуального характера и изнасилование |
As concerns crimes against humanity, including rape, committed in Bosnia and Herzegovina between 1991 and1994, the Prosecutor indicted Jadranko Prlic and five others in 2004. |
Что касается преступлений против человечности, включая изнасилование, совершенных в Боснии и Герцеговине в период между 1991 и 1994 годами, то обвинитель вынес обвинение Ядранко Прличу и пяти другим лицам в 2004 году. |
Under the criminal law of Azerbaijan rape, sexual assault and sexual coercion are punishable offences. |
В уголовном законодательстве Азербайджана предусмотрена уголовная ответственность за изнасилование, насильственные действия сексуального характера и понуждение к действиям сексуального характера. |
Ms. Acar, referring to article 16 of the Convention, said it was encouraging to note that marital rape was a prosecutable offence in Ukraine. |
Г-жа Акар, ссылаясь на статью 16 Конвенции, с воодушевлением отмечает, что изнасилование супруги супругом является преступлением, подлежащим на Украине наказанию. |
She did not have statistics on prosecutions for marital rape, but she could assure members that such cases had come before the courts. |
Она не располагает статистическими данными о случаях наказания за изнасилование супруги супругом, однако она может заверить членов в том, что такие случаи находились на рассмотрении судов. |
The maximum sentence for gross negligent rape is five years, but is being raised to eight years in more aggravated cases. |
Максимальное наказание за изнасилование по неосторожности составляет пять лет лишения свободы, но при отягчающих обстоятельствах может быть увеличено до восьми лет. |