Torture, including rape and other sexual violence, is also reportedly used by the police and security forces. |
Сообщалось также, что пытки, включая изнасилование и другое сексуальное насилие, совершались сотрудниками полиции и сил безопасности. |
The criminalization of rape as a crime against humanity, for example, has been a major development. |
Например, одним из важных изменений стало установление уголовной ответственности за изнасилование как преступление против человечности. |
Despite the shortcomings of our current Criminal Code, certain provisions establish penalties for rape. |
Несмотря на пробелы в действующем Уголовном кодексе Бурунди, ряд его положений квалифицируют изнасилование как уголовно наказуемое деяние. |
Colombia rejects all forms of sexual violence, including rape and other forms of sexual abuse. |
Колумбия отвергает все формы сексуального насилия, включая изнасилование и другие формы сексуальных злоупотреблений. |
Women survivors of rape have suffered severe physical and psychological injuries, but still lack sufficient care. |
Женщины, пережившие изнасилование, получили тяжелые физические и психологические травмы, однако до сих пор не получают необходимой помощи. |
Supreme Court hearings of a petition to amend the statute of limitations for presenting complaints of rape were repeatedly postponed in 2007. |
В 2007 году Верховный суд неоднократно откладывал слушание ходатайства об изменении срока давности при представлении жалоб на изнасилование. |
The author was arrested on 25 November 1989 on charges of attempted rape and murder of one Ms. Zykina. |
Автор сообщения был арестован 25 ноября 1989 года по обвинению в покушении на изнасилование и убийство гражданки Зыкиной. |
When rape is aggravated, the punishment is increased by one degree. |
За изнасилование, при отягчающих обстоятельствах, наказание ужесточается на одну степень. |
We have seen rape used as a tactic of war before in Bosnia, Burma, Sri Lanka and elsewhere. |
Мы были свидетелями того, как изнасилование использовалось в качестве тактики войны еще в Боснии, Бирме, Шри-Ланке и других местах. |
The Penal Code regulates the offences of rape and sexual abuse. |
В уголовном кодексе дается определение таких преступлений, как изнасилование и сексуальное надругательство. |
Young girls also suffered from various types of sexual violence, including rape and female genital mutilation. |
Девочки также подвергаются различным формам полового насилия, включая изнасилование и калечение женских половых органов. |
According to the Penal Code, rape is a type of crime related to sexual self-determination. |
Согласно Уголовно-исполнительному кодексу изнасилование представляет собой вид преступления, связанный с сексуальной ориентацией. |
One area where these concerns are manifest is the definition of rape. |
Одной из областей, где эти проблемы проявляются с особой яркостью, является определение понятия "изнасилование". |
In these systems of law, rape as a violation of the human person is not given its due place in the criminal law. |
В таких системах правосудия изнасилование как посягательство на человеческую личность не занимает должного места в уголовном праве. |
Also in Darfur, rape continues to be used as a weapon of war against young women and girls. |
Кроме того, в Дарфуре изнасилование молодых женщин и девочек по-прежнему используется в качестве орудия войны. |
As repeatedly stated by the Special Rapporteur, rape, in particular when women are the victims, is an especially traumatic form of torture. |
Как неоднократно заявлял Специальный докладчик, изнасилование, особенно когда его жертвами становятся женщины, является особо тяжким видом пытки. |
In the context of HIV/AIDS, rape may have dramatic consequences. |
В контексте ВИЧ/СПИДа изнасилование может иметь драматические последствия. |
As we know, rape has long-lasting consequences for women. |
Как известно, изнасилование чревато для женщин длительными последствиями. |
Since the Foca trial, ICTY has passed one judgement where rape was mentioned among the allegations and the charges. |
За период после судебного процесса Фоча МТБЮ вынес одно решение, в котором изнасилование упоминалось среди утверждений и обвинений. |
There are many instances of conflict where rape of civilians has been used as a deliberate weapon by armed groups. |
Есть много примеров, когда в ходе конфликта изнасилование гражданских лиц преднамеренно использовалось вооруженными группами в качестве оружия. |
Women aid workers have also been targets of violence, including rape. |
Жертвами насилия, включая изнасилование, становятся также женщины, являющиеся социальными работниками. |
Linked to the concept of honour, rape is a means of defeating the enemy. |
Будучи посягательством на честь, изнасилование является одним из средств достижения победы над врагом. |
In some recent conflicts rape had been used as a deliberate tactic. |
Во время некоторых недавних конфликтов изнасилование стало преднамеренно применяемой тактикой. |
We also need quality and accessible treatment for survivors of rape and abuse. |
Для тех, кто пережил изнасилование и надругательство, необходим также доступ к качественному лечению. |
Lastly, resolution 1882 on children and armed conflict highlights and condemns rape and other forms of sexual violence against children. |
Наконец, в резолюции 1882 о детях и вооруженных конфликтах осуждаются изнасилование и другие формы сексуального насилия над детьми. |