Previously, punishment for rape could have consisted of a mere fine, such as payment of one camel. |
Раньше за изнасилование можно было отделаться простым штрафом, например в размере стоимости одного верблюда. |
Thirdly, marital rape was a taboo issue in Bangladesh, and had therefore not emerged as a public issue. |
В-третьих, в Бангладеш изнасилование супругом супруги является запретной темой, и поэтому этот вопрос в обществе не обсуждается. |
In half of these cases, rape constituted her sexual initiation . |
Почти в половине случаев изнасилование явилось первым сексуальным опытом»166. |
The reasons for referral included domestic violence, divorce, financial difficulties, incest and rape. |
Причины для направления в кризисный центр включали насилие в семье, развод, финансовые проблемы, кровосмесительство и изнасилование. |
Recent developments in DNA technology offer considerable scope for improved rates of solving and deterring particularly violent crimes, including rape. |
Последние достижения в области ДНК-технологий дают широкие возможности по улучшению раскрываемости и предотвращению особо тяжких преступлений, связанных с насилием, включая изнасилование. |
In 2002, amendments to the Crimes Ordinance made it clear that marital rape is unlawful. |
Согласно поправкам к Положению о преступности, принятому в 2002 году, изнасилование супругом супруги считается противоправным деянием. |
The Czech Republic does not anticipate the introduction of a new crime for rape between spouses. |
В Чешской Республике не планируется ввести в кодекс еще одно преступление - изнасилование между супругами. |
Equally often the rape has taken place in a so-called getting-to-know-each-other situation. |
Столь же редко изнасилование происходит в так называемых "ситуациях знакомства". |
Since rape was considered a serious offence, by law the mediation boards could have no jurisdiction. |
Поскольку изнасилование считается тяжким преступлением, то по закону эти вопросы не могут урегулироваться советами по примирению. |
Had marital rape and domestic violence been criminalized? |
Классифицируется ли изнасилование супругом супруги и бытовое насилие как уголовно наказуемое деяние? |
He was then transferred to Valenzuela municipal jail, where the charge was changed to rape. |
Затем он был переведен в Валенсуэльскую муниципальную тюрьму, где обвинение ему было изменено на изнасилование. |
During the author's detention, six prisoners were executed (three convicted of rape). |
В ходе тюремного заключения автора было казнено шесть заключенных (три из них были осуждены за изнасилование). |
In June 2002, the maximum penalties for, inter alia, violence against persons and rape had been increased. |
В июне 2002 года было увеличено максимальное наказание за, в частности, насилие в отношении отдельных лиц и за изнасилование. |
Women's organizations had worked with the media to educate journalists on gender stereotyping, especially in reporting such crimes as rape. |
Женские организации сотрудничали со средствами массовой информации в деле распространения среди журналистов информации о гендерных стереотипах, особенно при освещении таких преступлений, как изнасилование. |
Among some refugee populations, in particular survivors of rape, a significant number of women-headed households have been resettled. |
Среди некоторых групп беженцев, в частности лиц, переживших изнасилование, значительное число семей, возглавляемых женщинами, переселяются. |
That obligation also applied to domestic situations, including marital rape and all forms of violence falling within the category of customary or traditional practices. |
Это требование распространяется также на насилие в семье, включая изнасилование жены мужем, и на все формы насилия, относящиеся к категории традиционной или обычной практики. |
Life imprisonment could be imposed in cases where the rape was accompanied by acts of torture or barbarism. |
Теперь наказанию за изнасилование могут подвергаться также и супруги. |
The horrific gang rape of over 20 women in the Kashmiri village of Konan Poshpura by Indian soldiers remains a scar on the conscience of humanity. |
Ужасное групповое изнасилование более 20 женщин в кашмирской деревне Конан Пошпура индийскими солдатами остается пятном позора на совести человечества. |
Torture, mutilation, rape, beatings |
В. Пытки, нанесение увечий, изнасилование, избиения |
Similarly, the Gardaí deal with reported incidents of rape and sexual assault as serious crimes. |
Сотрудники полиции рассматривают изнасилование и другие насильственные действия сексуального характера как тяжкое преступление. |
Girls and women are routinely targeted by gender-based violence, including rape, mutilation, prostitution and sexual slavery. |
Девочки и женщины довольно часто подвергаются насилию по при знаку пола, включая изнасилование, нанесение увечий, проституцию и сексуальное рабство. |
In Liberia, rape continues to be the crime most frequently reported in monthly police statistics. |
В Либерии в ежемесячных статистических данных полиции изнасилование по-прежнему занимает первое место среди сообщенных преступлений. |
Stereotypical portrayals and insults have also been used against women defenders working on issues such as rape, domestic violence and female genital mutilation. |
Стереотипы и оскорбления также применялись в отношении защитников прав женщин, работающих над такими вопросами, как изнасилование, бытовое насилие и калечение женских гениталий. |
Many people still perceive rape as a social problem and not a crime. |
Многие люди по-прежнему воспринимают изнасилование как социальную проблему, а не как преступление. |
The Criminal Code provided stiff punishments to crimes of rape. |
В Уголовном кодексе предусмотрены суровые меры наказания за изнасилование. |