Английский - русский
Перевод слова Rape
Вариант перевода Изнасилование

Примеры в контексте "Rape - Изнасилование"

Примеры: Rape - Изнасилование
International treaty law, notably the Geneva Conventions of 1949 and the Protocols of 1977, prohibit rape both expressly and, in the case of common article 3 of the 1949 Conventions, by necessary implication. Международным договорным правом, в частности Женевскими конвенциями 1949 года и Протоколами 1977 года, изнасилование запрещается как прямо, так и в случае общей для всех Конвенций 1949 года статьи 3 в силу необходимой импликации.
What did the "therapeutic purposes" comprise, and did they include rape? Что охватывает термин «медицинские цели» и охватывает ли это изнасилование?
Prison and Detention Center Conditions "The PMG noted that homosexual males, those associating with them, and inmates convicted of crimes such as rape, were segregated from other inmates and forced to perform humiliating jobs and provide sexual services." Условия тюремного заключения и содержания под стражей «PMG отметил, что гомосексуалисты, и заключённые ассоциированные с ними, осуждённые за такие преступления, как изнасилование, были отделены от других заключенных и вынуждены выполнять унизительную работу и оказывать сексуальные услуги».
Critics, including Erik Kain of Forbes, Sonia Saraiya of The A.V. Club, Megan Gibson of Time, Amanda Marcotte of Slate, and Alyssa Rosenberg of the Washington Post, also viewed the scene as rape. Критики, включая Эрика Кейна из «Forbes», Сонию Сарайю из «The A.V. Club», Меган Гибсон из «Time», Аманду Маркотт из «Slate», и Алиссу Розенберг из «Washington Post», также увидели сцену как изнасилование.
Abe, in turn, reveals to Adrian that the reason Sydney had been forced to obey his commands was that Sydney had contracted him for an attack on Keith that left him with a glass eye - retribution for Keith's rape of her sister. Эйб, в ответ, открывает Адриану, что Сидни была вынуждена подчиняться его командам потому что она была ему обязана за нападение на Кита, оставившее ему стеклянный глаз - возмездие за изнасилование сестры.
Did you know, that before the genocide in Rwanda, the word for rape and the word for marriage was the same one? Знали ли вы, что до геноцида в Руанде изнасилование и замужество назывались одним и тем же словом?
Atrocities such as demanding rice, livestock or money from villagers, rape of rural women, forced conscription and mass execution of villagers are being committed only by the insurgents time and again. Такие преступления, как вымогательство риса, скота или денег у сельских жителей, изнасилование сельских женщин, принудительный призыв в армию и массовые казни сельских жителей, периодически совершаются только самими повстанцами.
Sexual violence against children in armed conflict includes rape, sexual humiliation, forcing children to witness sexual violence against relatives or friends, and the involvement of children in prostitution, remunerated in cash or in kind. Сексуальное насилие в отношении детей в условиях вооруженных конфликтов включает в себя изнасилование, сексуальное унижение, принуждение детей наблюдать сексуальное насилие в отношении родственников или друзей и привлечение детей к занятию проституцией, вознаграждаемому деньгами или натурой.
Article 207 of the CC prescribes criminal offence rape with abuse of authority as an act committed by a person who abuses his/her position of authority to prompt other person whose position is that of a subordinate or dependant into intercourse or a similar act. Статья 207 УК определяет уголовное преступление «изнасилование при злоупотреблении служебным положением» как акт, совершенный лицом, которое, злоупотребляя своим служебным положением, побудило другое лицо, занимающее нижестоящее или подчиненное положение, к половому сношению или подобному действию.
You were sentenced to 2 years for theft, March 8, 1964, to 4 years for attempted homicide, June 13, 1967, and to 7 years, for statutory rape, November 6, 1971. 8 марта 1964 года были приговорены к двум годам тюрьмы за грабеж, 13 июня 1967 года к четырем годам за попытку покушения, 6 ноября 1971 года к семи годам тюрьмы за изнасилование несовершеннолетней 14-ти лет.
What proportional retaliation has the North Atlantic Treaty Organization (NATO) or the United Nations taken over the loss of 200,00 to 300,000 lives and the rape of 50,000 Bosnian women? Какие пропорциональные ответные действия были предприняты Организацией Североатлантического договора (НАТО) или Организацией Объединенных Наций в ответ на гибель 200000-300000 человек и изнасилование 50000 боснийских женщин?
(a) In 1991, in R v. R ([1992] 1 AC 599) the House of Lords confirmed an earlier ruling by the Court of Appeal that rape within marriage was unlawful; а) в 1991 году в связи с делом ∀Р против Р∀ ([1992]1 АС 599) Палата лордов подтвердила определение апелляционного суда, согласно которому изнасилование супруги является незаконным деянием;
Crimes such as rape, incest, genital mutilation, and female infanticide often went unpunished in certain societies, while in others they were regarded as defensible despite their effects on the victims and their families. Такие преступления, как изнасилование, кровосмешение, повреждение половых органов, убийство девочек, и прочие преступления в некоторых странах часто остаются безнаказанными, а в других странах считаются допустимыми, несмотря на их последствия для жертв и их семей.
Her Government firmly believed that the abuse and rape of women and children were crimes that should be condemned in the strongest terms wherever they occurred, and that the perpetrators, whoever they were, should be punished. Твердое мнение ее правительства заключается в том, что посягательство на женщин и детей и изнасилование являются преступлениями, которые подлежат самому решительному осуждению, где бы они ни совершались, и что совершающие их лица, кем бы они ни были, подлежат наказанию.
Article 9 (g) of Law No 26 of 2000 on the Human Rights Court defines crimes against humanity to include violent acts such as rape, sexual slavery, forced prostitution, forced pregnancy, forced sterilization or other forms of sexual violence. Закона Nº 26 от 2000 года о суде по правам человека дается определение преступлений против человечности, в число которых входят такие акты насилия, как изнасилование, сексуальное рабство, принудительная проституция, принудительная беременность, принудительная стерилизация и другие формы сексуального насилия.
The Committee's consideration of the situation of women or gender issues during its dialogue with States parties falls into the following broad categories: rape and sexual offences; segregation of male and female prisoners; and the situation of pregnant women. В ходе своего диалога с государствами-участниками Комитет рассматривает положение женщин или гендерные вопросы в рамках следующих широких категорий: изнасилование и половые преступления; раздельное содержание заключенных мужчин и женщин; и положение беременных женщин.
The ICC Statute places rape and other sexual violence on par with serious international crimes and rejects previous references under earlier humanitarian law treaties to sexual violence as exclusively "crimes against honour" and "outrages upon personal dignity" rather than violence. Статут МУС ставит изнасилование и другие формы сексуального насилия в один ряд с тяжкими международными преступлениями и отрицает встречавшиеся в более ранних международных гуманитарных договорах толкование сексуального насилия исключительно как "преступление против чести" и "посягательство на личное достоинство", а не как насилие.
Women's confidence in the criminal justice system must be nurtured by increasing the number of female officers in the police services and by using police community forums to raise topics such as violence against women and rape. Доверие женщин к уголовно-правовой системе должно укрепляться посредством увеличения количества женщин - сотрудников полицейских служб, а также за счет мобилизации полицейских ассоциаций на решение таких проблем, как насилие в отношении женщин и изнасилование.
It is further estimated that 1 in 60 of those convicted were convicted of a sex crime by the time they were 40 years old and that 1 in 90 were convicted for a serious sex offence, such as rape, incest or gross indecency with a child. Кроме того, подсчитано, что каждый шестидесятый был осужден за совершение половых преступлений на момент достижения им 40 лет и что каждый девяностый был осужден за совершение тяжких половых преступлений, таких, как изнасилование, кровосмешение или грубые непристойные действия в отношении ребенка.
The appearance in criminal cases included the framing of indictments and the conduct of prosecutions in more than 1,500 cases, in the High Court, in capital offences, such as murder, attempted murder, rape and robbery. Занимаясь уголовными делами, составил обвинительные заключения и осуществил преследование по более 1500 делам в Высоком суде в связи с такими наказуемыми смертной казнью преступлениями, как тяжкое убийство, покушение на тяжкое убийство, изнасилование и разбой.
The final text of the Bill on the Penal Code, which was submitted to the Ministry of Justice on 8 April 1999, classifies sexual harassment as a crime and guarantees that the punishment for rape is sustained; В окончательном тексте законопроекта об Уголовном кодексе, который был представлен Министерству юстиции 8 апреля 1999 года, сексуальные домогательства квалифицируются как уголовное преступление, что гарантирует сохранение в прежнем виде наказания за изнасилование.
Technically, according to the Civil and Criminal Procedure Code, even in instances of consensual marriage, sex with a minor can be charged as "statutory rape". ii) Формально в соответствии с уголовно-процессуальным кодексом, даже в случае консенсуального брака, половые сношения с несовершеннолетней могут быть квалифицированы как «изнасилование лица, не достигшего совершеннолетия».
Promote sustained measures to ensure that migrant women who had been victims of gender-based crimes, such as rape and other forms of violence, including domestic violence, forced prostitution and trafficking, were granted adequate legal protection and support; оказывать содействие систематическим мерам по обеспечению того, чтобы женщинам-мигрантам, пострадавшим от таких обусловленных половой принадлежностью преступлений, как изнасилование и другие формы насилия, включая насилие в семье, принуждение к проституции и торговля женщинами, предоставлялась надлежащая правовая защита и поддержка;
The protection of women and girls from violence, including rape and other forms of sexual abuse, requires that States have in place a legal framework that is consistent with their international obligations pertaining to the protection and promotion of the human rights of women and girls. Для обеспечения защиты женщин и девочек от насилия, включая изнасилование и другие формы сексуальных насильственных действий, необходимо, чтобы государства располагали нормативно-правовой базой, согласующейся с их международным обязательствjм по защите и поощрению прав человека женщин и девочек.
The offences to which the death penalty applies as a statutory penalty are limited to 18 serious offences such as murder, robbery causing death, and rape on the scene of robbery causing death. Список преступлений, за совершение которых закон предусматривает наказание в виде смертной казни, ограничивается 18 серьезными преступлениями, такими как убийство, ограбление со смертельным исходом и изнасилование в ходе ограбления со смертельным исходом.