"Rape is a political crime against women." |
Изнасилование - это политическое преступление против женщины. |
Rape, other violent acts or attacks on women's dignity constitute grave breaches of the Fourth Geneva Convention and of customary humanitarian law. |
Изнасилование, другие виды насилия или покушения на достоинство женщины являются серьезными нарушениями положений четвертой Женевской конвенции и обычного гуманитарного права. |
a) Rape of foreign women by Iraqi soldiers during the first two weeks of the occupation. |
а) изнасилование иракскими солдатами женщин из других стран в первые две недели оккупации. |
Rape under particularly aggravating circumstances (art. 121, para. 4); |
изнасилование при особо отягчающих вину обстоятельствах (пункт 4 статьи 121); |
Rape by a soldier may be a subject for a military tribunal, but it should also be actionable in an ordinary court of law. |
Изнасилование, совершенное военнослужащим, может стать предметом разбирательства в военном трибунале, однако оно должно также рассматриваться в обычном суде. |
Rape within marriage is not recognized by the law and domestic violence is dealt with by the police and prosecutors through general assault charges. |
Законом не признается изнасилование в браке и случаи насилия в семье расследуются полицией и обвинителями по представлению общих обвинений об угрозе физическим насилием. |
Rape and other forms of sexual violence against women should be openly discussed by governments, members of parliament, militia leaders, and opinion leaders. |
Изнасилование и другие формы сексуального насилия против женщин должны открыто обсуждаться правительствами, членами парламента, лидерами вооруженных отрядов и влиятельными лицами. |
Rape is still used as a means of retribution and an expression of authority, especially in areas historically prone to political violence. |
Изнасилование по-прежнему используется как мера возмездия и демонстрация власти, особенно в районах, которые всегда были предрасположены к политическому насилию. |
Rape (victim 18 years of age or over) |
Изнасилование (жертве 18 лет или больше) |
Rape was a crime under the Criminal Code of Nigeria, and the victim could prove her case using medical reports as evidence. |
В соответствии с Уголовным кодексом Нигерии, изнасилование является преступлением, и жертва преступления может представить доказательства с помощью медицинского освидетельствования. |
Rape within married or unmarried couples was a serious issue because of its impact on the family, personal safety and personal dignity. |
Серьезной проблемой является изнасилование среди брачных и внебрачных пар по причине его воздействия на семью, личную безопасность и человеческое достоинство. |
Rape in wartime is a common practice in countries in the grip of civil war or other conflicts. |
Изнасилование в военное время является обычной практикой в странах, где идет гражданская война или имеет место военный конфликт иного характера. |
Rape, when used as a tactic of war, is frequently characterized by extreme brutality, including multiple attackers, mutilation and torture. |
Изнасилование, применяемое в качестве тактики военных действий, нередко характеризуется особой жестокостью, с участием нескольких нападающих, использованием пыток и нанесением жертвам увечий. |
Rape is considered a crime and may be prosecuted in the absence of a complaint by the victim. |
Изнасилование является видом преступления, преследование за которое осуществляется, помимо прочего, без заявления потерпевшей (потерпевшего). |
Rape and sexual assault represent the main problem from which displaced Syrian women suffer. |
главной проблемой, от которой страдают перемещенные сирийские женщины, является изнасилование и посягательства сексуального характера; |
Rape of a girl (15-17 years)2 |
Изнасилование девочки (15 - 17 лет)2 |
Rape of boy children is not legally prohibited; |
а) изнасилование мальчиков не запрещено законом; |
She goes back to reading her book, which is unfortunately titled "Rape." |
Она возвращается к чтению своей книги, которая, к несчастью, озаглавлена "Изнасилование". |
Rape is not barbaric, but the law, he said, was barbaric. |
Изнасилование - это не варварство, а вот этот закон, как он говорил - да. |
"Rape on 34th street." |
"Изнасилование на 34-ой улице". |
The Criminal Law (Rape) Acts, 1981 and 1990 |
законы 1981 и 1990 годов об уголовной ответственности за изнасилование; |
Rape and other forms of sexual violence against women are heinous crimes that in past decades have often been used as a method of warfare. |
Изнасилование и другие формы сексуального надругательства в отношении женщин являются отвратительными преступлениями, которые в прошедшие десятилетия часто использовались в качестве средства ведения войны. |
Rape and other forms of sexual violence are used as weapons against migrant women irrespective of the nature of the work they are to perform. |
Изнасилование и другие формы сексуального насилия используются в качестве орудия воздействия на женщин-мигрантов, причем независимо от характера работы, которую им предстоит выполнять. |
She goes back to reading her book, which is unfortunately titled "Rape." |
Она возвращается к чтению своей книги, которая, к несчастью, озаглавлена "Изнасилование". |
Rape also functions as punishment for the political beliefs and activities of the victims' male relatives. 6 |
Изнасилование также применяется как наказание за политические убеждения и деятельность мужчин, являющихся родственниками жертв 6/. |