| Her father said it looked like a young man's rape fantasy. | Ее отец сказал, что это выглядит как фантазия молодого парня про изнасилование. |
| Gayatri Chakravorty Spivak characterizes "group rape perpetrated by the conquerors" as "a metonymic celebration of territorial acquisition". | Гаятри Чакраворти Спивак характеризует «групповое изнасилование, совершаемое завоевателями» как «метонимическое празднование территориального приобретения». |
| Although the UNTAET Regulation also considers psychological violence, the definition of rape is very narrow, seemingly dependent on whether force is used and rape within marriage, as well as rape of a male, are not deemed a crime. | Хотя Распоряжение ВАООНВТ включает и психологическое насилие, изнасилование определяется весьма узко, видимо, исходя из того, применяется ли насилие: изнасилование в браке, а также изнасилование лица мужского пола не считаются преступлением. |
| According to paragraph 5 of the same article, rape which had serious consequences, as well as violation of a girl under the age of 14 years, is punished by a life sentence or a term from 10 to 25 years; | В соответствии с пунктом 5 той же статьи изнасилование, повлекшее тяжкие последствия, а также изнасилование девочки в возрасте до 14 лет наказывается пожизненным лишением свободы или лишением свободы на срок от 10 до 25 лет; |
| (c) Amend its Criminal Code and Criminal Procedure Code in order to specifically criminalize domestic violence and marital rape, introduce ex officio prosecution for rape, and ensure that the definition of rape covers any non-consensual sexual act; | с) внести в Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный кодекс конкретные положения об уголовной ответственности за акты бытового насилия и изнасилование в браке, об автоматическом возбуждении преследования за изнасилование, а также обеспечить, чтобы определение изнасилования охватывало все половые акты, совершаемые без согласия соответствующего лица; |
| Mr. grant tried to rape Dani littlejohn and when she resisted, he killed her. | Мистер Грант попытался изнасиловать Денни Литтлджон, а когда она оказала сопротивление, он убил ее. |
| In UNMIS OIOS substantiated an allegation that a military observer attempted to rape a local woman. | В МООНВС УСВН проверило сообщения о том, что один из военных наблюдателей пытался изнасиловать местную женщину. |
| If she's saying Mehcad tried to rape her, she's lying. | Если она говорит, что Мекад пытался изнасиловать ее, она врет. |
| So, what, you think Batman tried to rape her? | И что, ты думаешь, что Бэтмен пытался ее изнасиловать? |
| Then he tried to rape me. | А потом пытался изнасиловать меня. |
| Child abuse, abandonment, and rape cases. | Насилие над детьми, брошеные дети, и изнасилования. |
| Domestic violence, rape, attempted rape and sexual assault are common crimes across the country, affecting the daily lives of many women. | Бытовое насилие, изнасилования, покушения на изнасилование и сексуальные посягательства являются широко распространенными преступлениями в пределах всей страны, которые затрагивают повседневную жизнь многих женщин. |
| It noted that, even if rape is criminalized, domestic violence is not included in the definition. | Она отметила, что даже в случае криминализации изнасилований, бытовое насилие не будет попадать под состав этого преступления. |
| Furthermore, violence against women had become a serious social problem throughout the world, with trafficking, rape and prostitution a common occurrence, often under the control of crime syndicates. | Серьезной социальной проблемой во всем мире стало насилие в отношении женщин, причем широкое распространение получили торговля женщинами, их изнасилование и проституция, осуществляемые зачастую под контролем преступных синдикатов. |
| Rape, sexual torture and sexual violence were perpetrated by government forces and militia against men, women and children. | Правительственные войска и ополчение совершали изнасилования, применяли сексуальные пытки и сексуальное насилие в отношении мужчин, женщин и детей. |
| Militia groups will continue to steal, rape and kill with impunity. | Ополченческие группировки продолжат безнаказанно грабить, насиловать и убивать. |
| That means they'll never be free to rape again! | Это значит, что им больше никогда не позволят насиловать! |
| We emphasize this fact, for armed groups that are organized to rob, rape, burn and kill sate themselves with these harmful substances to kill in cold blood, without remorse and without pity. | Мы подчеркиваем этот факт потому, что вооруженные группировки, организующиеся для того, чтобы грабить, насиловать, жечь и убивать, накачивают себя этими вредоносными веществами для того, чтобы убивать хладнокровно, безжалостно и безо всяких угрызений совести. |
| We can still rape them. | Их можно насиловать, да? |
| According to numerous witnesses, confirmed by the Special Rapporteur, it was clear that the forces of aggression had been given orders to rape women and very young girls before the eyes of their families in order to humiliate them in the most brutal fashion. | Как явствует из многочисленных свидетельств, подтвержденных Специальным докладчиком, силы агрессии получили приказ насиловать женщин и девочек на глазах у их семей, с тем чтобы подвергнуть их особенно жестокому унижению. |
| In order to combat violence against women, the Government had adopted a new law on rape, the definition of which included rape within marriage and homosexual relationships. | В целях борьбы с насилием против женщин правительство приняло новый закон об изнасиловании, в определение которого было включено насилие в семье и насилие против лица того же пола. |
| A commitment that a second opinion will be sought from a specialist Crown Prosecution Service prosecutor on all decisions to drop a rape case or reduce charges. | выдвижение условий, согласно которым во всех случаях принятия решений о прекращении дела об изнасиловании или уменьшении меры наказания, необходимо заслушать мнение специального прокурора Службы уголовного преследования, |
| 5.2 The complainant maintains that she did not mention the rape she suffered to the Swiss authorities because it had been a traumatic experience that she was unable to disclose at that time. | 5.2 Заявитель подчеркивает, что она не сообщила швейцарским властям об изнасиловании, поскольку речь шла о пережитом ею страдании, о котором на тот момент она не могла говорить. |
| CEDAW urged Argentina to put in place a system to encourage women to report marital rape, as well as a set of indicators to assess trends in both the reporting and incidence of this crime. | КЛДЖ настоятельно призвал Аргентину создать систему, поощряющую женщин к направлению сообщений об изнасиловании супругом, а также ввести свод показателей для оценки тенденций с точки зрения как направления сообщений о совершении такого преступления, так и числа таких преступлений. |
| In collaboration with ICRC, UNMIL facilitated two workshops on human rights protection, the Constitution, and the Rape Amendment Act for more than 90 community leaders and Chiefs in Nimba County. | В сотрудничестве с МККК МООНЛ содействовала организации двух семинаров-практикумов по защите прав человека, Конституции и Закону об изнасиловании с внесенными в него поправками для более чем 90 общинных лидеров и вождей в графстве Нимба. |
| The Ministry of Justice reported that during the two preceding months six rape cases had been decided by the courts in El Fasher, and perpetrators were convicted of rape or attempted rape in four cases. | Министерство юстиции доложило, что в течение двух предыдущих месяцев суды в Эль-Фашире рассмотрели шесть дел об изнасилованиях и что в четырех случаях виновные были осуждены по обвинению в изнасиловании или попытке изнасилования. |
| Investigation and prosecution of rape and sexual offences | Расследование дел об изнасилованиях и половых преступлениях и судебное преследование виновных в их совершении |
| In her report on the situation of human rights in Somalia the independent expert noted many allegations of rape and other forms of sexual violence. | В своем докладе о положении в области прав человека в Сомали независимый эксперт принимает к сведению многочисленные сообщения об изнасилованиях и других формах сексуального насилия. |
| There must be a witness protection unit in the war crimes prosecutor's office to protect those who testify about rape, sexual violence and other crimes. | В канцелярии обвинителя по военным преступлениям должно существовать подразделение по охране свидетелей для защиты лиц, дающих свидетельские показания об изнасилованиях, сексуальном насилии и других преступлениях. |
| In January 2006 Al Wifaq published an article questioning the morality of Darfurian women in the context of widespread reports of rape in Darfur. | В январе 2006 года "Аль-Вифак" опубликовала статью, ставившую под сомнение порядочность дарфурских женщин в свете распространившихся сообщений об изнасилованиях в Дарфуре. |
| The rapist does this to the victim of rape. | Насильник так относится к жертве насилия. |
| In Iraq, Lebanon and the Syrian Arab Republic, charges of rape are dropped and the conviction nullified if the rapist marries his victim. | В Ираке, Ливане и Сирийской Арабской Республике заявление об изнасиловании отзывается и судебный приговор отменяется, если насильник женится на своей жертве. |
| But, you know, it was my first rape and I... I don't know if I'm, like, meant to be a raper. | Но, знаешь, это было мое первое изнасилование, и я... не знаю, вроде как насильник. |
| There has been much criticism of various Orientalist and colonialist elements, such as the fact that interracial love between an Englishwoman and a "native" is avoided and the rape ultimately justified by having the rapist turn out to be European rather than Arab. | Много критики посвящено различным ориенталистским и колонизаторским элементам: тому, что межрасовой любви между англичанкой и арабом фактически не было, а изнасилование допустимо, если насильник европеец, а не араб. |
| France recommended that Tuvalu penalize rape, whoever is responsible, including marital rape. | Франция рекомендовала Тувалу криминализовать изнасилование вне зависимости от того, является ли насильник супругом потерпевшей или нет. |
| Maize, barley, oilseed rape, potato and tomato are moderately sensitive to ozone. | Кукуруза, ячмень, масличный рапс, картофель и томат являются умеренно чувствительными к озону. |
| I mean, is that rape? | Я имею в виду, что рапс? |
| After the commercial release of some 18 GMOs, including maize, oil seed rape, soybean and chicory, was approved under Directive 90/220/EEC no new authorizations have been granted since October 1998. | С октября 1998 года, когда в соответствии с директивой 90/220/ЕС был одобрен коммерческий выпуск порядка 18 ГИО, включая кукурузу, семена масличных культур, рапс, соевые бобы и цикорий, новых разрешений не предоставлялось. |
| The major crops on which it was used were oilseed rape and sunflowers and, to a lesser extent, cotton, cereals and other high-value crops. | Главными культурами, которые обрабатываются этим веществом, является масличный рапс и подсолнечник, и в меньшей степени хлопчатник, зерновые и другие ценные культуры. |
| The pest prefers such cultural plants as cabbage, mustard, radish, rape, turnip; and such weeds as wild radish, bittercress, pennycress, sheperd's purse. | Из культурных растений наиболее сильно повреждает капусту, редьку, редис, рапс, горчицу, из диких - дикую редьку, ярутку, пастушью сумку, сурепку и другие. |
| A second single, a split release that featured "All Apologies" and "Rape Me", was issued in December in the United Kingdom. | Второй сингл «All Apologies», с песней «Rape Me» на обратной стороне, в декабре был выпущен в Великобритании. |
| Alexander Pope, notably, felt the need to explain and justify his use of elemental spirits in The Rape of the Lock, one of the few English poems of the century that invoked the supernatural. | Так, например, Александр Поуп чувствовал необходимость объяснить и обосновать использование духов стихий в своей «The Rape of the Lock», одной из немногих английских поэм того времени, прибегающей к сверхъестественному. |
| The owner's account, Harry Hahn's The Rape of La Belle (1946) is a classic of populist conspiracy theory applied to the art world. | Книга Гарри Хана, мужа Андрэ, об этом событии - The Rape of La Belle (1946) является классическим примером теории заговора на почве мира искусства. |
| Sköld played guitar on the band's 2007 world tour, Rape of the World, with Rob Holliday (formerly guitarist/bassist for Curve, Gary Numan, The Mission and The Prodigy) taking over bass duties. | В туре 2007 года Rape Of The World Тим играет на гитаре, в то время как обязанности басиста берет на себя новый участник коллектива Rob Holliday (бывший гитарист/басист таких групп как Curve, Gary Numan, The Mission и The Prodigy). |
| Upon the creation of 4chan, Poole encouraged users from the Something Awful subforum titled "Anime Death Tentacle Rape Whorehouse", who also happened to be dissatisfied with the forum, to discuss anime on his website. | Создавая Форчан, Пулл приглашал пользователей с подворума «Anime Death Tentacle Rape Whorehouse» на Something Awful, так же, как и он, недовольных тем форумом, обсуждать аниме на новом сайте. |
| Not all rape victims were women, according to the book, Chinese men were sodomized and forced to perform repulsive sexual acts. | Не все жертвы изнасилований были женщинами - китайских мужчин тоже насиловали и принуждали совершать отвратительные сексуальные действия. |
| A number of high-profile cases during 2008 again brought the problem of rape to public attention; this may contribute to removing the social stigma attached to rape and the problems faced by rape victims. | Несколько получивших громкий резонанс случаев в 2008 году вновь привлекли внимание общественности к проблеме изнасилований; возможно, это позволит устранить сохраняющееся в обществе презрительное отношение к жертвам изнасилований и преодолеть проблемы, с которыми сталкиваются жертвы этого преступления. |
| When victims are not kept hidden, it becomes much clearer that rape can happen to anyone - grandmothers and students, homemakers and prostitutes. | Когда жертвы не скрываются, становится гораздо яснее, что изнасилование может случиться с каждым - бабушками и студентами, домохозяйками и проститутками. |
| Information had also been received alleging that persons had been subjected to rape, pumping of salt water into the stomach - sometimes reportedly leading to death, boring of holes in limbs or breaking of them. | Кроме того, была получена информация о том, что заключенные подвергались изнасилованиям, в желудок им закачивалась соленая вода, что иногда приводило к смерти жертвы, им просверливали конечности или ломали кости. |
| Rape was often multiple, carried out by more than one man, and it was associated with additional severe violence including beating with guns and whipping. | Изнасилования нередко носили групповой характер и сопровождались жестокими формами насилия в виде избивания жертвы прикладами и порки. |