Английский - русский
Перевод слова Rape

Перевод rape с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изнасилование (примеров 3730)
It noted the continued prevalence of violence against women and that marital rape had not been criminalized. Она отметила по-прежнему частые случаи применения насилия в отношении женщин и то, что за супружеское изнасилование не предусмотрена уголовная ответственность.
I am arresting you for the rape and attempted murder of Trixie Walsh... Вы арестованы за изнасилование и попытку убийства Трикси Уолш...
According to reports, Pablito Andan was sentenced to death for rape and murder in August 1994. Согласно сообщениям, Паблито Андан был приговорен к смертной казни за изнасилование и убийство, совершенные в августе 1994 года.
Notorious armed robbers Brendan Lynch and Craig Sterling and convicted rapist Mervyn Rider, who was sentenced to ten years for the rape of a Perth schoolgirl... Это известные грабители Брендан Линч и Крейг Стерлинг и насильник Мёрвин Райдер, которого приговорили к 10 годам за изнасилование школьницы...
Include marital rape as an offence under the proposed Sexual Offences Bill (New Zealand); включить изнасилование в браке в качестве преступления в предлагаемый законопроект о преступлениях на сексуальной почве (Новая Зеландия);
Больше примеров...
Изнасиловать (примеров 365)
But I cannot, in good conscience, go on with my life and allow him to rape another woman. Но я не могу продолжать жить с чистой совестью, если позволю ему изнасиловать еще кого-нибудь.
Man, even if he is a rapist, he can't rape all of us. Чувак, даже если он и насильник, - он, не сможет изнасиловать нас всех.
A man attacked a woman in her home in order to rape and kill her, and it is only by the grace of God that she's here to tell her story. Мужчина напал на женщину у неё дома, чтобы изнасиловать и убить её, и лишь с благословения Господа она жива и может поведать нам эту историю - здесь.
He was gonna rape Mark. Он хотел изнасиловать Марка.
He was about to rape some poor girl. Он собирался изнасиловать бедную девушку.
Больше примеров...
Насилие (примеров 933)
Violence against women includes the following forms: abuse, sexual harassment, rape and assault. Насилие в отношении женщин включает следующие формы: плохое обращение, сексуальное домогательство, изнасилование и нападение.
The Commission's findings confirmed that rape and sexual violence continue to be perpetrated against women and girls during flight and in areas of displacement. Установленные Комиссией факты подтвердили, что изнасилования и сексуальное насилие продолжали совершаться в отношении женщин и девочек во время бегства и в районах содержания перемещенных лиц.
A girl child is denied access to a healthy and meaningful life through such mechanisms as sexual abuse, incest, rape, limited educational opportunities, early entry into the labour market, both paid and unpaid, early marriage, and early pregnancy. Девочки лишаются доступа к здоровому и содержательному образу жизни посредством таких механизмов, как сексуальное насилие, инцест, изнасилование, ограниченные возможности получения образования, начало как оплачиваемой, так и неоплачиваемой трудовой деятельности в раннем возрасте, вступление в брак и беременность в раннем возрасте.
This is where we conceive of rape and casualties as inevitabilities. Мы воспринимаем насилие и людские смерти как неизбежность.
The United Kingdom also supported the recommendations to ban child marriage and raise the marriageable age to 18 years, to define and criminalize domestic violence, and to expand the definition of rape. Соединенное Королевство также поддерживает рекомендации относительно повышения минимального возраста вступления в брак до 18 лет и запрета детских браков, определения термина «насилие в семье» и введения уголовной ответственности за него, а также расширения определения термина «изнасилование».
Больше примеров...
Насиловать (примеров 180)
Why would a guy like that need to rape somebody? Зачем такому парню, как он, насиловать кого-нибудь?
We didn't know he was gonna rape her! Мы не знали, что он начнёт её насиловать!
Furthermore, "red berets" detained in Kati camp were allegedly forced to rape each other by elements of the "green berets" supervising the cells. Кроме того, членов «красных беретов», содержавшихся в заключении в лагере Кати, надзиратели из числа «зеленых беретов» принуждали, по сообщениям, насиловать друг друга.
If he really taught dale grisco How to rape and murder, wasn't it already in him? Если он действительно научил Дейла Гриско, как насиловать и убивать, разве это уже не было в нём?
At Bukuvu, the very suggestive slogan of the campaign launched by Rayon d'action femmes (RAF) - "To rape a woman is to rape one's mother" - was very visible in the town. Весьма показательны в этом плане были расклеенные в Букаву по всему городу плакаты кампании, проводившейся женской правозащитной организацией «Рэйон д'аксьон фам» (РАФ) под лозунгом «Насиловать женщину - то же самое, что насиловать свою мать».
Больше примеров...
Об изнасиловании (примеров 661)
During the course of the rape committees' work, a decree was issued by the Minister of Justice on 21 August 2004, removing the requirement of registering a complaint of rape with the police before the victim could be medically examined or receive any medical treatment. В ходе работы комитетов по вопросу изнасилований министр юстиции издал 21 августа 2004 года распоряжение об отмене требования регистрации жалоб об изнасиловании в полиции до того, как жертва изнасилования может пройти медицинский осмотр или получить медицинскую помощь.
While cantonal police statistics keep a record of complaints of rape and violence suffered by women, they fail to reflect the full magnitude of the phenomenon. Хотя статистика кантональной полиции регистрирует только заявления об изнасиловании и насилии в отношении женщин, она не отражает общих масштабов явления.
The police usually respond to reports on rape and other violence against women, but there is a general understanding that not all incidents are reported. Полиция, как правило, реагирует на заявления об изнасиловании и других актах насилия в отношении женщин, однако широко признано, что заявления подаются не по всем инцидентам.
At the same time, the Network undertakes to disseminate provisions relating to rape under the Genocide Act and is lobbying for legal reform to bring social justice and equality to women through the law. В то же время эта Ассоциация ведет работу по распространению положений об изнасиловании, предусмотренных в законе о геноциде, и выступает в поддержку правовой реформы для достижения в законодательном порядке социальной справедливости и равенства женщин.
The Akayesu court made a significant contribution to the evolving jurisprudence of rape as a war crime by articulating a broad definition that squarely places rape on an equal footing with other crimes against humanity. Судебное решение по делу Акайесу явилось существенным вкладом в развитие судебной практики об изнасиловании как военном преступлении, привнеся широкое определение, которое непосредственно ставит изнасилование в один ряд с другими преступлениями против человечности.
Больше примеров...
Об изнасилованиях (примеров 287)
During the reporting period, there have been 23 confirmed reports of rape, with two of the victims being boys. В течение отчетного периода поступило 23 подтвержденных сообщения об изнасилованиях, причем в двух случаях жертвами стали мальчики.
Cases of rape, including the rape of girls, have been reported, particularly in the stricken areas. Сообщалось, в частности, об изнасилованиях, в том числе девочек, в специальных приютах.
There must be a witness protection unit in the war crimes prosecutor's office to protect those who testify about rape, sexual violence and other crimes. В канцелярии обвинителя по военным преступлениям должно существовать подразделение по охране свидетелей для защиты лиц, дающих свидетельские показания об изнасилованиях, сексуальном насилии и других преступлениях.
Despite more frequent patrols by the Haitian National Police, rape and other sexual violence against children committed by armed elements continue to be reported, particularly in the internally displaced persons' camps that have limited or intermittent access to law enforcement services. Несмотря на организованное Гаитянской национальной полицией усиленное патрулирование, продолжают поступать сообщения об изнасилованиях и других видах сексуального насилия в отношении детей, совершаемых вооруженными элементами, особенно в лагерях для перемещенных лиц, где не обеспечен неограниченный и постоянный доступ к услугам правоохранительных органов.
The rate of prosecution for these violations remains too low and the response to rape cases inadequate. Доля случаев, когда лица, виновные в совершении этих нарушений, привлекаются к ответственности, по-прежнему невелика, и по-прежнему не всегда принимаются адекватные меры в связи с делами об изнасилованиях.
Больше примеров...
Насильник (примеров 33)
Rape and murder, arrested by the court. Насильник и убийца, арестован судом.
Only when there was a public outcry in Belgium was the case reopened and the perpetrator of the rape and murder of the young girl discovered. Только после протестов со стороны широких слоев бельгийской общественности по этому делу было проведено новое расследование, в результате чего и был обнаружен насильник и убийца девочки.
Women were often reluctant to report rape, particularly in cases where the rapist and the victim knew each other. Женщины зачастую с нежеланием сообщают об изнасилованиях, особенно в тех случаях, когда насильник и жертва знают друг друга.
Man, even if he is a rapist, he can't rape all of us. Чувак, даже если он и насильник, - он, не сможет изнасиловать нас всех.
Non-consensual sex with a victim who is in a vulnerable state, for instance as a result of illness or intoxication, is not categorized as rape unless the perpetrator can be shown to have been directly responsible for the victim's condition. Секс без согласия жертвы, находящейся в уязвимом состоянии, например, вследствие болезни или опьянения, квалифицируется как изнасилование лишь в том случае, если будет доказано, что насильник несёт прямую ответственность за состояние жертвы.
Больше примеров...
Рапс (примеров 7)
Maize, barley, oilseed rape, potato and tomato are moderately sensitive to ozone. Кукуруза, ячмень, масличный рапс, картофель и томат являются умеренно чувствительными к озону.
Crops treated 2-4 weeks before harvest are practically free of residues at harvest time (maize, soybeans, rape, flax). Культуры, обрабатываемые за 2-4 недели до урожая, практически не содержат остатков в период урожая (кукуруза, соевые бобы, рапс, лен).
The major crops on which it was used were oilseed rape and sunflowers and, to a lesser extent, cotton, cereals and other high-value crops. Главными культурами, которые обрабатываются этим веществом, является масличный рапс и подсолнечник, и в меньшей степени хлопчатник, зерновые и другие ценные культуры.
The first wave of commercially available genetically modified crops addresses production traits, and includes soybean, corn, cotton and oilseed rape with insect resistance and/or herbicide tolerance. В рамках первой серии коммерчески реализуемых генетически измененных видов культур, включающих сою, кукурузу, хлопчатник и рапс, обладающих устойчивостью к насекомым-вредителям и гербицидам, решаются вопросы развития продуктивных признаков.
The pest prefers such cultural plants as cabbage, mustard, radish, rape, turnip; and such weeds as wild radish, bittercress, pennycress, sheperd's purse. Из культурных растений наиболее сильно повреждает капусту, редьку, редис, рапс, горчицу, из диких - дикую редьку, ярутку, пастушью сумку, сурепку и другие.
Больше примеров...
Rape (примеров 14)
After that, the band returns for an encore of "The Land of Rape and Honey." Группа возвращается на бис и исполняет «The Land of Rape and Honey».
Alexander Pope, notably, felt the need to explain and justify his use of elemental spirits in The Rape of the Lock, one of the few English poems of the century that invoked the supernatural. Так, например, Александр Поуп чувствовал необходимость объяснить и обосновать использование духов стихий в своей «The Rape of the Lock», одной из немногих английских поэм того времени, прибегающей к сверхъестественному.
Ministry's initial foray into guitar rock happened during a recording session of The Land of Rape and Honey on Southern Studios, in London. Первые открытия команды в ро́ковом звучании произошли во время записи альбома The Land of Rape and Honey в лондонской студии Southern Studio.
"Rape Me" was written by Cobain on an acoustic guitar in Los Angeles in May 1991, around the time the band's second album, Nevermind, was being mixed. «Rape Me» была написана Куртом Кобейном на акустической гитаре в 1991 году, во время записи второго альбома группы Nevermind.
Upon the creation of 4chan, Poole encouraged users from the Something Awful subforum titled "Anime Death Tentacle Rape Whorehouse", who also happened to be dissatisfied with the forum, to discuss anime on his website. Создавая Форчан, Пулл приглашал пользователей с подворума «Anime Death Tentacle Rape Whorehouse» на Something Awful, так же, как и он, недовольных тем форумом, обсуждать аниме на новом сайте.
Больше примеров...
Жертвы (примеров 358)
In some cultures a rape victim may be rejected or formally banished from her community or family. По традициям некоторых стран, жертвы изнасилований подвергаются остракизму или фактическому изгнанию из общины или семьи.
Victims of rape were no longer imprisoned; they could sue for damages in civil court and the Government provided them with legal assistance through NGOs. Жертвы изнасилования уже не подвергаются тюремному заключению; они могут требовать возмещения ущерба в гражданских судах, а правительство предоставляет им юридическую помощь через неправительственные организации.
She spoke about the difficulty, particularly for rape victims, of coming forward and then seeing that the perpetrators went unpunished. Она говорила о проблемах, с которыми, в частности, сталкиваются жертвы изнасилования, когда они сообщают о случившемся, а затем видят, что преступники остались безнаказанными.
Rape survivors in almost 75 per cent of refugee camps in Africa now have access to post-exposure prophylaxis when reporting within 72 hours to the appropriate health facility. Почти в 75 процентах лагерей беженцев в Африке жертвы изнасилования, обращающиеся в течение 72 часов в соответствующие медицинские учреждения, теперь имеют доступ к вторичной профилактике.
In this regard, the Committee regrets the State party's failure to address the resulting problems faced by adolescent girls, in particular rape victims, who suffer the consequences of such acts for the rest of their lives. В этой связи Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не занимается соответствующими проблемами, с которыми сталкиваются девушки-подростки, в частности жертвы изнасилования, которые испытывают на себе последствия таких актов в течение всей своей оставшейся жизни.
Больше примеров...