Английский - русский
Перевод слова Rape
Вариант перевода Изнасилование

Примеры в контексте "Rape - Изнасилование"

Примеры: Rape - Изнасилование
In May 2013 it had criminalized the recruitment of child soldiers and imposed the death penalty for the rape of girls under the age of 15. В марте 2013 года правительство криминализировало вербовку детей-солдат и ввело смертную казнь за изнасилование девочек в возрасте младше 15 лет.
PTI have recommended the definition of rape be widened to ensure sexual violation with an object is a crime and that rape within marriage is an offence. 2.8 ПТИ рекомендовал расширить определение понятия "изнасилование" таким образом, чтобы преднамеренное сексуальное насилие считалось преступлением, а изнасилование в браке считалось правонарушением.
The proposed amendment contains a statutory denial of bail for those indicted for rape and provides stiff penalties for those convicted of rape and other forms of sexual assault. Предлагаемый закон официально запрещает брать на поруки лиц, обвиняемых в изнасиловании, и предусматривает суровые меры наказания лиц, осужденных за изнасилование или иные формы сексуальных посягательств.
Further, the Trial Chamber in Muvunyi considered the requisite elements of rape as a crime against humanity by making reference to the "chequered history of the definition of rape" in the jurisprudence of the ad hoc Tribunals. Кроме того, в рамках дела Мувуньи Судебная камера рассмотрела элементы, необходимые для квалификации изнасилования в качестве преступления против человечности, сославшись на "неоднозначную историю определения термина «изнасилование»" в решениях специальных трибуналов.
All violence against women, including rape, domestic violence, and abuse of girls in domestic service, should be covered; the laws on rape in particular were still too weak and should be strengthened. Должны быть охвачены все виды насилия в отношении женщин, включая изнасилование, насилие в отношениях между членами семьи и жестокое обращение с девушками, работающими в качестве домашней прислуги; законодательство об изнасиловании, в частности, все еще очень слабое и нуждается в укреплении.
Other forms of violence not included in the above are date rape, so-called "honour" crimes and violence in cyberspace. К другим формам насилия, не включенным в этот список, относятся изнасилование на свидании, так называемые преступления «в защиту чести» и насилие в киберпространстве.
Sexual assaults on women, including rape, remain one of the most common crimes; however, no estimate can be made of the numerous cases that go unreported. Одним из наиболее распространенных преступлений по-прежнему являются сексуальные домогательства, включая изнасилование; однако количество незарегистрированных случаев не поддается оценке.
Many States still lack specific legislation to deal with violence against women, including domestic violence, marital rape, incest, female genital mutilation, trafficking and forced and early marriage. Во многих государствах до сих пор нет специальных законов, которые затрагивали бы проблему насилия в отношении женщин, в том числе бытовое насилие, изнасилование в браке, инцест, калечение женских половых органов, торговлю женщинами и принудительные и ранние браки.
Even more important, provisions legitimizing outdated, rare practices, such as cases of rape and abduction where the perpetrator marries the victim, have been abolished. И что еще более важно, были отменены положения, узаконивавшие устарелую и редко применяемую практику, например в случаях, когда лицо совершает изнасилование и похищение с целью жениться на своей жертве.
The Committee urges the State party to take steps to prohibit and criminalize domestic violence and spousal rape and ensure that all perpetrators of such crimes are prosecuted. Комитет настоятельно призывает государство-участник предпринимать шаги с целью запретить и криминализировать бытовое насилие и супружеское изнасилование и обеспечить судебное преследование всех лиц, виновных в таких преступлениях.
Several speakers noted the vulnerability of smuggled migrants to other crimes such as kidnapping, extortion, trafficking in persons, rape, physical assault and murder. Некоторые выступавшие указали на незащищенность незаконно ввозимых мигрантов от других видов преступлений, таких как похищение людей, вымогательство, торговля людьми, изнасилование, причинение телесных повреждений и убийство.
Failure to ensure accountability for the use of rape as a weapon of war Неспособность обеспечить привлечение к ответственности лиц, применяющих изнасилование в качестве средства ведения войны
The preliminary draft of the revised Criminal Code provides for sexual harassment, domestic violence and rape to be classed as separate offences and proposes appropriate sanctions. Предварительный проект пересмотренного Уголовного кодекса предусматривает вынесение наказаний за сексуальные домогательства, акты насилия внутри семьи и изнасилование в качестве отдельных категорий преступлений, караемых надлежащими мерами наказания.
Thus, a provision stating that spousal rape is a criminal offence is one of the proposed amendments under the new Crimes Bill 2011. В частности, одним из предлагаемых изменений в соответствии с новым законопроектом о преступлениях 2011 года является положение, предусматривающее уголовную ответственность за супружеское изнасилование.
How would you describe the incident? = a rape Как Вы можете описать данный инцидент? = изнасилование
1st: Possession of a gun, kidnapping, rape 1: хранение оружия, похищение, изнасилование
It is also concerned at the apparent lack of awareness among women that marital rape is criminalized in the State party. Он также обеспокоен явной неинформированностью женщин о том, что в государстве-участнике изнасилование в браке считается уголовным преступлением.
Regarding offences against sexual freedom, the law has been amended to include aggravating circumstances and heavier penalties, and life imprisonment for the rape of children aged under 10. Изменены правовые нормы борьбы с преступлениями против сексуальной свободы путем включения в них положений, касающихся отягчающих обстоятельств, и ужесточения наказаний; в том числе предусматривается возможность пожизненного заключения за изнасилование детей в возрасте до 10 лет.
The Committee is also concerned that, while divorce is permitted in cases where one spouse harms the other, marital rape is not criminalized (art. 7). Комитет испытывает также озабоченность в связи с тем, что, несмотря на позволительность развода в тех случаях, когда один супруг причиняет вред другому, не подверглось криминализации изнасилование в браке (статья 7).
In the Pacific region, violence against women, especially sexual assault, including the rape of women and children, is of serious concern. В Тихоокеанском регионе серьезную обеспокоенность вызывает проблема насилия в отношении женщин, особенно сексуальных посягательств, включая изнасилование женщин и детей.
In Kenya, the sexual violence bill was passed only after certain sections, such as one that would have outlawed marital rape, were removed. В Кении законопроект о сексуальном насилии был принят только после того, как из него были изъяты некоторые разделы, в частности те, в которых объявлялось незаконным изнасилование в браке.
A broad consultation is being carried out on the bill to classify marital rape as an offence before it is submitted to the competent bodies for adoption. Законопроект о введении уголовной ответственности за изнасилование в браке является предметом широких консультаций; впоследствии он будет направлен в компетентные инстанции для принятия.
Ms. Mushikiwabo noted that rape and sexual assault were key elements of genocide ideology used to punish, humiliate and dehumanize victims, their families and communities. Г-жа Мушикивабо отметила, что изнасилование и сексуальные надругательства являются ключевыми элементами идеологии геноцида, используемыми для наказания и унижения жертв, их семей и общин и попрания их человеческого достоинства.
The Penal Code provides for coerced sexual relations without consent between spouses (marital rape) or cohabitating partners and stipulates more severe punishments for the perpetrators. Уголовный кодекс предусматривает сексуальные отношения по принуждению без согласия одного из супругов (изнасилование в браке) или совместно проживающих партнеров и устанавливает более суровое наказание для виновных лиц.
Data on rape, gross indecency and depravity is set out below. Ниже приводятся данные о таких преступлениях, как изнасилование, грубая непристойность и совращение: