| (b) Ensure that spousal rape is explicitly criminalized; | Ь) обеспечить уголовную ответственность за изнасилование в браке; |
| The new code also introduces stoning to death as the specific method of execution for rape, adultery, sodomy and extramarital sexual relations. | Новый кодекс также вводит наказание в форме побития камнями в качестве способа казни за изнасилование, супружескую измену, содомию и внебрачную половую связь. |
| Violence is defined by the American Psychological Association as "an extreme form of aggression such as assault, rape, or murder" (). | Согласно определению Американской ассоциации психологов насилие - это "крайняя форма агрессии, такая как нападение, изнасилование или убийство" (). |
| Nearly a quarter of men interviewed reported perpetrating rape against a woman or girl, ranging from 10 to 62 per cent across sites. | Почти четверть респондентов заявили, что они совершали изнасилование в отношении женщины или девушки; показатели варьировались от 10 до 62 процентов в зависимости от места проведения опроса. |
| The offences within this category include sexual harassment, abuse and rape and other topics relating to sexual violence. | Подобные обстоятельства учитываются в отношении, в числе прочего, таких преступлений, как сексуальные домогательства, сексуальные посягательства, изнасилование и прочие, относящиеся к сфере сексуального насилия, и т. п. |
| How do such mechanisms, if any, address sexual violence, including rape and sexual harassment? | Как такие механизмы, при их наличии, решают проблемы сексуального насилия, включая изнасилование и сексуальное домогательство? |
| Sexual violence (rape) committed by use of service condition is punished by deprivation of liberty from 6 to 9 years. | Сексуальное насилие (изнасилование), совершенное с использованием служебного положения, наказывается лишением свободы на срок от шести до девяти лет. |
| Please clarify whether marital rape is regarded as a crime in the Domestic Violence Act (2007). | Просьба пояснить, является ли изнасилование мужем его супруги преступлением по смыслу Закона о борьбе с насилием в семье (2007 год). |
| Increased penalty for gang rape and causing serious injury to the victim resulting her to remain in a vegetative state. | ужесточает наказание за групповое изнасилование и причинение тяжкого вреда здоровью потерпевшей, повлекшее за собой ее переход в вегетативное состояние. |
| The Criminal Law (Amendment) Act, 2013 prescribes higher penalty for rape committed on a woman suffering from physical or mental disability. | Закон 2013 года о внесении поправок в уголовный кодекс предусматривает ужесточение наказание за изнасилование женщины с ограниченными физическими или умственными возможностями. |
| In Croatia, the minimum penalty for rape has been reduced from at least three years to at least one year imprisonment. | В Хорватии минимальное наказание за изнасилование было снижено с не менее трех лет до не менее одного года тюремного заключения. |
| Reduction of the minimum penalty for rape from three years to one year imprisonment | Сокращение срока минимального наказания за изнасилование с трех до одного года лишения свободы |
| Sexual violence and domestic violence, including injury, assault, unlawful detention, intimidation and rape, were punishable under the Criminal Code. | З. Уголовный кодекс предусматривает наказания за сексуальное и бытовое насилие, включающее нанесение повреждений, нападения, противоправное задержание, запугивание и изнасилование. |
| The State party should strengthen the legal framework for the protection of women against domestic violence by specifically criminalizing domestic violence, including marital rape. | Государству-участнику следует укрепить свою нормативно-правовую базу защиты женщин от насилия в семье, конкретно предусмотрев уголовную ответственность за насилие в семье, в том числе за изнасилование в браке. |
| It was necessary to develop a criterion making it possible to distinguish rape or murder, for example, from a series of such crimes that constituted crimes against humanity. | Необходимо разработать критерий, позволяющий отличать, например, изнасилование или убийство от ряда таких преступлений, которые составляют преступления против человечности. |
| Sexual violence is classified as a crime and is punished by article 332 of the Congolese Criminal Code, which punishes the crime of rape. | Сексуальное насилие квалифицируется как преступление и подлежит наказанию в соответствии со статьей 332 Уголовного кодекса Конго, которая предусматривает наказание за изнасилование. |
| CEDAW urged Mauritius to: categorize domestic violence as a crime, criminalize marital rape and include it in the Sexual Offences bill. | КЛДЖ настоятельно рекомендовал Маврикию квалифицировать насилие в семье как преступное деяние, установить уголовную ответственность за изнасилование в браке и включить эти меры в проект закона о сексуальных преступлениях. |
| The Committee is also concerned that marital rape has not yet been criminalized under the Criminal Code (art. 10). | Комитет также обеспокоен тем, что супружеское изнасилование до сих пор не квалифицируется в качестве уголовного преступления в рамках Уголовного кодекса (статья 10). |
| Generally, 'marital rape' has been a new concept for many Timorese and has been considered a cultural issue. | В целом, понятие «изнасилование супругом» для многих тиморцев является новым, а соответствующее поведение считается вопросом культуры. |
| The goal of this provision is to spare women rape victims greater harm and to protect the interests of women who wish to accept marriage to the perpetrator. | Цель этого положения заключается в том, чтобы предупредить нанесение женщинам, ставшим жертвами изнасилования, еще большего вреда и защитить интересы женщин, желающих согласиться на вступление в брак с лицом, совершившим изнасилование. |
| Through the amendment, all acts where the perpetrator has sexual relations with the victim by taking advantage of the defencelessness of the victim are defined as rape. | Согласно этой поправке все деяния, когда преступник вступал в сексуальные отношения с потерпевшим лицом, воспользовавшись его беззащитностью, определяются как изнасилование. |
| The average punishment for aggravated rape (Chapter 20, Section 2 of the Criminal Code) is unconditional imprisonment for 3-4 years. | Средний срок наказания за изнасилование при отягчающих обстоятельствах (глава 20, статья 2, Уголовного кодекса) составляет 3 - 4 года безусловного тюремного заключения. |
| As rape, including, the marital one, by itself already constitutes criminal act, the act is immediately subjected to Criminal proceedings. | Поскольку изнасилование, в том числе в браке, уже само по себе является уголовным преступлением, по факту такого деяния немедленно возбуждается уголовное дело. |
| The Committee is seriously concerned about the high prevalence of sexual exploitation and abuse against children, including rape, in all areas of the State party's jurisdiction. | Комитет серьезно обеспокоен широким распространением сексуальной эксплуатации и надругательств над детьми, включая изнасилование, во всех районах под юрисдикцией государства-участника. |
| Prohibit explicitly rape of boy children in the legislation; | а) ввести прямой законодательный запрет на изнасилование мальчиков; |