| Furthermore, isolation, marital rape and verbal abuse have serious long-term effects on victims' mental health. | Кроме того, причинами серьезных долгосрочных последствий для психического здоровья жертв являются изоляция, изнасилование в браке и словесные оскорбления. |
| OHCHR is collaborating with lawyers and NGOs to amend laws with special focus on sexual violence, including rape. | УВКПЧ сотрудничает с юристами и НПО в вопросах подготовки поправок к законам, в которых особое внимание уделяется сексуальному насилию, включая изнасилование. |
| The crimes surveyed will include murder, theft of various sorts, rape, burglary and assault. | Планируется рассмотреть ситуацию по таким видам преступлений, как убийство, различные виды краж, изнасилование, кража со взломом и нападение. |
| On 16 November, the Kalemie garrison court sentenced a PNC officer to 15 years in prison for rape. | 16 ноября военный трибунал гарнизона Калемии приговорил офицера КНП к 15 годам лишения свободы за изнасилование. |
| Furthermore chapter 24 in the criminal code covers sexual offences including for instance rape, see section 216. | Кроме того, глава 24 Уголовного кодекса посвящена половым преступлениям, включая, например, изнасилование (см. статью 216). |
| For example, a debate was held regarding the Criminal Act and proposed amendments for more effective prosecution of rape. | Так, было проведено обсуждение Уголовного закона и предлагаемых поправок, направленных на обеспечение более эффективного судебного преследования за изнасилование. |
| The killings are also often associated with other violations such as rape. | Кроме того, убийства часто связаны с другими преступлениями, такими, как изнасилование. |
| A family may resort to coercive methods such as abduction, imprisonment, rape or confinement. | Родственники могут прибегать к насильственным методам, таким как похищение, содержание в неволе, изнасилование и заточение. |
| The report provides no information on other forms of violence against women such as rape and sexual assault. | В докладе отсутствует информация о других формах насилия в отношении женщин, таких, как изнасилование и сексуальное насилие. |
| Furthermore, circumstances leading to the imposition of heavier punishments for rape are defined in the law. | Кроме того, в законе определены обстоятельства, ведущие к назначению более сурового наказания за изнасилование. |
| The questioning of victims of certain types of sexual violence such as rape and sexual harassment can be conducted via video conferencing. | Кроме того, предусматривается возможность проводить опрос жертв, подвергшихся определенным видам сексуального насилия, таким как изнасилование или сексуальное домогательство, путем видеоконференции. |
| There is no legal provision that limits punishment of marital rape. | Правовых норм, ограничивающих наказание за изнасилование в браке, не существует. |
| The penalties for rape may apply to the husband, if he is convicted of sexual violence against his wife. | Следует отметить, что меры наказания за изнасилование могут быть применены в отношении мужа в том случае, если он будет уличен в совершении актов сексуального насилия по отношению к своей жене. |
| Under the new code, marital rape would be an offence. | В новом Уголовном кодексе супружеское изнасилование будет квалифицироваться как преступление. |
| This includes gang rape by soldiers and other local militia. | Это включает групповое изнасилование солдатами и ополченцами. |
| Please provide information on the results of measures taken to prevent domestic violence, including spousal rape, such as special police patrols. | Просьба представить информацию о результатах принятых мер, таких как специальное полицейского патрулирование, направленных на недопущение бытового насилия, включая изнасилование в браке. |
| It has also campaigned and won legal recognition that rape in marriage is a crime. | Она также провела кампанию и добилась юридического признания того факта, что изнасилование в браке является преступлением. |
| Men are also subject to certain gendered violations of the Convention such as rape or sexual violence and abuse. | Мужчины также становятся жертвами нарушения некоторых гендерных положений Конвенции, т.е. жертвами таких актов, как изнасилование, сексуальное насилие или жестокое обращение. |
| Laws in Chile and Thailand have been amended to broaden the definition of rape and increase the penalties for sexual violence. | В законодательство Чили и Таиланда были внесены поправки для расширения понятий «изнасилование» и ужесточения наказания за сексуальное насилие. |
| Such investments are especially important as the cost of violence against women, including rape and sexual assault, becomes better known. | Такие инвестиции приобретают особо важное значение по мере того, как становятся более широко известными издержки насилия в отношении женщин, включая изнасилование и сексуальные посягательства. |
| In line with this statement the Committee has mentioned the need for States to adopt specific legislation combating domestic violence, including legislation criminalizing marital rape. | Исходя из этого заявления, Комитет отметил необходимость принятия государствами отдельного законодательства по борьбе с насилием в семье, включая законодательство, устанавливающее уголовную ответственность за изнасилование жены мужем. |
| It has also monitored cases where complaints of rape, including cases involving children, are not investigated or prosecuted. | Она также брала под свой контроль случаи непроведения расследований или судебного преследования по факту подачи жалоб на изнасилование, включая случаи, касающиеся детей. |
| Reporting a rape is also a long and humiliating endeavor in a society which blames the woman for being sexually abused. | Кроме того, обращение с жалобой на изнасилование представляет собой долгую и унизительную процедуру в обществе, где вина за сексуальное надругательство ложится на женщину. |
| Marital rape and sexual harassment at the workplace are defined as crimes, for the first time. | Впервые предусмотрена уголовная ответственность за супружеское изнасилование и сексуальные домогательства на рабочем месте. |
| The study drew attention to new and emerging forms of violence including "date rape". | В исследовании обращалось внимание на новые и возникающие формы насилия, включая «изнасилование во время свидания». |