Английский - русский
Перевод слова Provide
Вариант перевода Предоставлять

Примеры в контексте "Provide - Предоставлять"

Примеры: Provide - Предоставлять
Should they provide matching funds? Следует ли им предоставлять параллельные средства?
Donors will provide voluntary contributions Доноры будут добровольно предоставлять финансовые средства
(a) Provide advice and support in a cooperative manner to States Parties in the fulfillment of their commitments under the Maputo Action Plan, draw observations in consultation with the States Parties concerned and assist these States Parties in making their needs known. а) предоставлять государствам-участникам консультативную помощь и поддержку в духе сотрудничества в ходе выполнения их обязательств по Мапутскому плану действий, составлять замечания в консультации с соответствующими государствами-участниками и помогать этим государствам-участникам в доведении их нужд до сведения других сторон;
Provide flexible, rapid and predictable long-term funding, including pooled funding where appropriate; funding should be adequate and commensurate with pledges made, and be made available in a timely manner to sustain progress in stabilisation and address recovery and peacebuilding needs. а) Предоставлять гибкое, своевременное и прогнозируемое долгосрочное финансирование, включая объединенное финансирование, где необходимо; финансирование должно быть адекватным и соразмерным с предоставленным залогом, а также предоставляться в своевременном режиме для поддержания прогресса в стабилизации и для решения потребностей восстановления и построения мира.
(a) Provide enhanced financial and technical support to least developed country research and development, science and technology, including strengthening national and regional institutions, as appropriate and in line with least developed countries' national development priorities; а) Предоставлять расширенную финансовую и техническую поддержку наименее развитым странам в области исследований и разработок, науки и техники, включая в случае необходимости и с учетом национальных приоритетов наименее развитых стран в области развития, укрепление национальных и региональных учреждений;
Nano-engineered fuel cells could provide the energy where it's needed. Топливные элементы, разработанные на основе нанотехнологии, могли бы предоставлять энергию там, где она нужна.
SIP-based operators can provide now reliable fax services using SmartGate platform. Теперь SIP операторы могут предоставлять своим клиентам качественный сервис передачи факсов используя платформу SmartGate.
(b) Provide institutional support, accountability and transparency of land management, and accurate information on land ownership, land transactions and current and planned land use; Ь) обеспечивать организационную поддержку, отчетность и транспарентность процесса управления земельными ресурсами и предоставлять точную информацию о землевладении, операциях с земельными ресурсами и существующих и планируемых формах землепользования;
Certification organizations must provide a path for low and zero-cost implementations to be validated, but may also provide enhanced certification services. Сертифицирующие организации должны оставлять возможность для подтверждения соответствия для дешевых и бесплатных реализаций, но могут также предоставлять дополнительные услуги по сертификации.
Nano-engineered fuel cells could provide the energy where it's needed. Топливные элементы, разработанные на основе нанотехнологии, могли бы предоставлять энергию там, где она нужна.
The duration of the campaign must provide enough time for the contestants to convey their policies to the electorate. Длительность кампании должна предоставлять достаточно времени всем кандидатам для ознакомления избирателей со своими программами.
These houses will provide 24 hours a day, seven days a week support by trained staff for teen parents and their children. Такие дома смогут предоставлять круглосуточную ежедневную поддержку родителям-подросткам и их детям силами подготовленного персонала.
The international community must provide UNDOC with sustainable and predictable financial support to fulfil its mandate. Международное сообщество должно предоставлять УНП ООН стабильную и предсказуемую финансовую помощь в связи с осуществлением его мандата.
Thirdly, the donor countries must provide an additional $60 billion annually in development assistance. В-третьих, страны-доноры должны предоставлять дополнительно 60 млрд. долл. США ежегодно на помощь в целях развития.
For the convenience of users Nikolaus Sorg may provide links on its web site to external internet sites. Для удобства пользователей Николас Зорг может давать ссылку(предоставлять связь) от этого шёЬ-сайта к внешним Интернет-сайтам.
They are fully-equipped with the latest technology, but the hotel can also provide various professional services. Отель может также предоставлять различные профессиональные услуги. В номерах есть бесплатный доступ в Интернет.
Low Barriers to Entry: Depending on their schedules and resources, workers can provide services in more than one area with different companies. В зависимости от своих графиков и ресурсов, работники могут предоставлять услуги более чем в одной области различным компаниям.
∙ Subprogramme-level presentations have been replaced with summaries of the services UNIDO will provide. Информация на уровне подпрограмм заменяется кратким изложением услуг, которые ЮНИДО будет предоставлять.
Some firms can provide demilitarization facilities ready for use in a foreign customer's country. Некоторые фирмы могут предоставлять услуги по демонтированию и клиентам в других странах.
The agent would also provide extra qualified, reliable and competent staff and transport facilities at Kilimanjaro Airport. Агентство должно также предоставлять надежный и компетентный персонал высшей квалификации и транспортные средства в аэропорту «Килиманджаро».
It should provide financial resources to non-Annex I Parties to carry out technology needs assessments. Он должен предоставлять Сторонам, не включенным в приложение I, финансовые ресурсы для проведения оценки технологических потребностей.
Governments can provide information and technical/managerial advice to industry, and can support locally relevant investment in research and development. Правительства могут предоставлять промышленности информацию и рекомендации технического/управленческого характера, а также поддерживать имеющие важное значение на местном уровне инвестиции в научно-технические исследования и разработки.
Basically, lenders can provide tools and instruments to serve the entire producer-to-consumer supply chain. По сути кредиторы могут предоставлять средства и инструменты для обслуживания всей производственно-сбытовой цепочки от производителя до потребителя.
Nucleus will provide the most diverse features ever assembled in a cloud-based compression suite. Ядро будет предоставлять самые разнообразные возможность когда либо представленные в облачном сервисе по сжатию.
In addition, substantive divisions of ECA will provide discipline-specific perspectives on data needs. Кроме того, отделы ЭКА, занимающиеся вопросами существа, будут также предоставлять информацию об имеющихся в рамках конкретных дисциплин потребностях в данных.