Английский - русский
Перевод слова Provide
Вариант перевода Предоставлять

Примеры в контексте "Provide - Предоставлять"

Примеры: Provide - Предоставлять
Therefore, the manufacturer must provide the buyer with all the information required for the safe use of cartridges. Поэтому изготовитель должен предоставлять покупателю всю информацию, необходимую для организации безопасного применения противогазных фильтров.
NanoWorld will continuously update these product brochures and always provide the most current product information online. NanoWorld непрерывно будет обновлять эти рекламные брошюры и всегда предоставлять актуальнейшую информацию о продуктах онлайн.
Bloove may display this information publicly or provide it to others. Bloove могут отображать эту информацию публично или предоставлять ее другим.
NORDWIND AIRLINES will also provide "Wet Lease" to other international Airlines in need of extra capacity. NORDWIND AIRLINES будет также предоставлять в аренду свою технику другим международным авиакомпаниям, нуждающимся в дополнительной мощности.
It ensures project networking with other initiatives in the involved districts and may provide help in finding complementary partners for project implementation. Она содействует взаимодействию проекта с другими инициативами в вовлеченных районах и может предоставлять помощь в поиске дополнительных партнеров для реализации проекта.
Sales reporting can provide metrics for sales management compensation. Отчеты о продажах могут предоставлять показатели для компенсации управления продажами.
Imaging will not provide conclusive evidence for clinical diagnosis however, and the evidence needs to be supplanted by serial physiological testing for functional changes. Изображения не будут предоставлять убедительных доказательств для клинической диагностики, однако, их свидетельства должны порождать серийное физиологическое тестирование функциональных изменений.
Update your software to the latest version. Your distribution should provide tools to update your software. Обновите ваше программное обеспечение до последней версии. Ваш дистрибутив должен предоставлять средства для обновления ПО.
We can provide the best service, every day to make production more seamless quality service and çalısmaktayız. Мы можем предоставлять лучший сервис, каждый день, чтобы сделать производство более цельной качество обслуживания и çalısmaktayız.
Much like HTTPS, FTPS servers must provide a public key certificate. Так же как протокол HTTPS, FTPS серверы должны предоставлять сертификат публичного ключа.
When using this solution, operators just need to upgrade the MSC instead of deploying the IMS, and therefore, can provide services quickly. При использовании этого решения операторам просто нужно обновить MSC, вместо развертывания IMS, поэтому можно быстро начать предоставлять услуги.
BIS promotes a strong defense-industrial base that can develop and provide technologies that will enable the United States to maintain its military superiority. BIS способствует развитию сильной оборонно-промышленной базы, которая может разрабатывать и предоставлять технологии, которые позволят Соединённым Штатам сохранить своё военное превосходство.
He was required to contain the nationalist movement and provide funds for France's war effort in Europe. Он был обязан оказывать поддержку националистическому движению и предоставлять помощь военным действиям Франции в Европе.
Teachers are to observe, guide, and provide materials for the learners. Учителя должны наблюдать, направлять и предоставлять материалы для учащихся.
As it can provide information and opportunities beyond what the traditional social structures permit, ICT holds much promise for social inclusiveness. Поскольку ИКТ могут предоставлять информацию и возможности, выходящие за рамки традиционных социальных структур, они создают большие надежды на обеспечение социальной инклюзивности.
Such remedies must also provide the State with an opportunity to respond to and remedy the issue within its jurisdiction. Такие средства должны также предоставлять государству возможность реагировать на проблему, относящуюся к его юрисдикции, и исправлять ее.
Other growth initiatives include project bonds wherein the EIB would provide guarantees that safeguard private investors. Среди других мер по стимулированию роста экономики «проектные облигации», по которым Европейский инвестиционный банк будет «предоставлять гарантии сохранности инвестиций частных инвесторов.
We will provide private subsidies for your farmers. Мы будем предоставлять частные субсидии вашим фермерам.
And these directors should provide an annual report explaining their choices during the preceding year. Также эти директора должны предоставлять ежегодный отчет, объясняя свой выбор, сделанный в течение предыдущего года.
It should not provide the wherewithal, but determine the direction, in other words. Другими словами, оно должно не предоставлять необходимые стредства, а определять направление.
And let's say it's a will provide the funds. Скажем, это фонд, который будет предоставлять средства.
You're allowed to have an elected government, collect taxes, provide municipal services, and that's exactly what they do. Вам разрешено избирать правление, управлять сбором налогов, предоставлять муниципальные услуги и это именно то, что они делают.
Insulin pumps can provide an accurate record of insulin usage through their history menus. Инсулиновые помпы могут предоставлять точные сведения об использовании инсулина благодаря меню истории.
An efficient public sector should provide public services that were programmed and budgeted using a rights-based approach. Эффективный государственный сектор должен предоставлять государственные услуги, которые программируются и финансируются с использованием подхода, основанного на правах человека.
Non-governmental non-profit organizations can also build apartments and provide services related to housing. Неправительственные некоммерческие организации также могут строить квартиры и предоставлять услуги, связанные с жильем.