Provide security and telecommunications equipment and services required for program implementation, in compliance with MOSS. |
Предоставлять оборудование и услуги в сфере безопасности и телекоммуникации, необходимые для осуществления программ, в соответствии с МОСБ. |
Provide technical and financial support to countries for raising public awareness at all levels regarding human trafficking. |
Предоставлять странам техническую и финансовую поддержку для повышения осведомленности на всех уровнях о проблеме торговли людьми. |
Provide sustainable energy access to agriculture and small and medium-sized enterprises |
Предоставлять доступ к устойчивому энергообеспечению сельскохозяйственным, а также мелким и средним предприятиям |
Provide information on how survivors can access support and justice |
предоставлять информацию о том, как пострадавшие от насилия могут получить доступ к помощи и правосудию; |
Provide access to physical and mental health care for migrants; |
предоставлять мигрантам доступ к медицинским услугам в сфере охраны физического и психического здоровья; |
Provide guidance and counselling services to help girls overcome problems that affect their education; |
предоставлять организационные и консультативные услуги с тем, чтобы помочь девочкам преодолеть проблемы, препятствующие их образованию; |
Provide assistive devices such as crutches, wheelchairs, prosthetics, eye glasses, hearing aids, medical shoes, etcetera. |
Предоставлять вспомогательные приспособления, такие как костыли, инвалидные коляски, протезирование, очки, слуховые аппараты, ортопедическая обувь и т.д. |
Provide youth-friendly health services for girls and young women; |
предоставлять доступные молодежи медицинские услуги, ориентированные на девочек и молодых женщин; |
Provide additional resources, e.g., Field Security Officers, financial support and training to staff as required. |
Предоставлять дополнительные ресурсы, например сотрудников по вопросам безопасности на местах, финансовую поддержку и подготовку сотрудников, в случае необходимости. |
Provide support for participation and local activism through capacity-building and institutional development; |
∙ предоставлять поддержку в обеспечении участия и активности на местах на основе создания потенциала и институционального развития; |
Provide strategic scientific and technical advice on policies, operational strategies and projects under the Green Climate Fund; |
а) предоставлять стратегическое, научное и техническое консультирование в отношении политики, оперативных стратегий и проектов, осуществляемых в рамках Зеленого климатического фонда; |
(b) Provide aid and assistance to the victims; |
Ь) предоставлять содействие и помощь потерпевшим; |
Provide registration information to assist in the identification of space objects |
Предоставлять регистрационную информацию в целях содействия идентификации космических объектов |
131.112 Provide active and immediate protection for all human rights defenders (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); |
131.112 предоставлять активную и незамедлительную защиту всем правозащитникам (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии); |
(a) Provide regular opportunities for regional office directors to meet the senior management team; |
а) предоставлять директорам региональных отделений регулярную возможность встречаться с группой старших руководителей; |
Provide the media, at their request, with information on the results of a State environmental appraisal. |
предоставлять средствам массовой информации по их запросам сведения о результатах проведения государственной экологической экспертизы; |
(e) Provide adolescents with information on the harmful consequences of alcohol, drug and tobacco use; |
е) предоставлять подросткам информацию о вредных последствиях употребления алкоголя, наркотиков и табачных изделий; |
Provide regular cost-effective psychosocial support to 25 percent of registered landmine survivors and their families at the rehabilitation centres and in the community, by 2009. |
Предоставлять к 2009 году регулярную затратоэффективную психологическую поддержку 25 процентам выживших жертв наземных мин и их семьям в реабилитационных центрах и в общине. |
(e) Provide support to the evaluation activities of departments and offices. |
ё) предоставлять департаментам и управлениям помощь в проведении оценки. |
(b) Provide good offices, upon request, by the Government; |
Ь) предоставлять добрые услуги по просьбе правительства; |
Provide information and services in order to detect and reduce early symptoms of disability in a timely manner. |
предоставлять информацию и уделять внимание мерам по выявлению и своевременному ограничению первых признаков инвалидности. |
Provide education for minorities in their mother tongue from the beginning of primary school onward; |
предоставлять меньшинствам образование на их родном языке, начиная с начальной школы; |
Provide relevant information to the Directors of relevant Divisions, Regional Advisers' Coordinator and the Office of the Executive Secretary |
предоставлять соответствующую информацию директорам соответствующих отделов, Координатору региональных советников и Канцелярии Исполнительного секретаря; |
(e) Provide additional assistance to families caring for children with disabilities; |
е) предоставлять дополнительную помощь семьям, воспитывающим детей-инвалидов; |
(a) Provide assistance to ethnic organizations in the cultivation of traditions and culture of national minorities; |
а) предоставлять помощь этническим организациям в деле развития традиций и культуры национальных меньшинств; |