| The people outside this tent! | Люди снаружи этого шатра! |
| Category inside, calendar outside | Категории внутри, календарь снаружи |
| Calendar inside, category outside | Календарь внутри, категории снаружи |
| And it's beautiful outside. | А снаружи очень красиво. |
| Can they at least wait outside? | Они не могут подождать снаружи? |
| The viceroy of Pithom is outside. | Наместник Пифома ждет снаружи. |
| He's probably still outside. | Наверное, он всё ещё снаружи. |
| They're outside the station right now. | Они снаружи станции прямо сейчас. |
| I got a lot of wounded men outside. | У меня полно раненых снаружи. |
| We got a chopper outside. | Снаружи вертолёт, проверьте. |
| What are you doing outside? | Что ты делаешь снаружи? |
| I'm going to wait outside. | Я собираюсь подождать снаружи. |
| I'll be waiting outside. | Я буду ждать снаружи. |
| I'll just wait outside. | Я просто подожду снаружи. |
| Ma'am, you need to wait outside. | Мэм, подождите снаружи. |
| We got a light show outside. | У нас световое шоу снаружи. |
| Are the guards still outside? | Охрана все еще снаружи? |
| I'll be outside, fellas. | Я буду снаружи, парни. |
| We're painting the outside blue. | В голубой мы красили снаружи. |
| You found me outside the bunker. | Ты нашла меня снаружи бункера. |
| Clean outside, clean inside. | Чист снаружи - чист и внутри. |
| I didn't see anyone outside. | Я никого не видел снаружи. |
| I'll meet him outside. | Встречусь с ним снаружи. |
| Chained up outside, your Grace. | Прикована снаружи, Ваше Высочество |
| Kara, you wait outside. | Кара! ... Подожди снаружи. |