Got a guard in with him and another one posted outside. |
Один охранник рядом с ним, второй снаружи. |
You love that old Jalopy parked outside? |
Ты любишь эту старую консервную банку, припаркованую снаружи? |
Stan's outside trying to lasso a puppy. |
Там Стэн снаружи пытается поймать щенка в лассо. |
A young man's outside with crates of books. |
Молодой человек снаружи с ящиками книг. |
The Feds are bussing in people who got caught outside the dome. |
Федералы привозят людей, которые остались снаружи купола. |
Good thing they evacuated everyone outside. |
Хорошо ещё, что всех снаружи эвакуировали. |
Cora's meeting me outside with the limo. |
Кора встречает меня снаружи в лимузине. |
But you must keep him outside, in the yard. |
Но ты должен держать его снаружи, во дворе. |
Sydney, you must keep the goose outside. |
Сидни, ты должен держать гуся снаружи. |
But then when I got home, there was a police car outside. |
Но потом, когда я вернулась домой, снаружи стояла полицейская машина. |
I thought we were meeting outside. |
Я думала, мы встретимся снаружи. |
As you can see, the conditions outside are rapidly deteriorating. |
Как вы можете видеть, условия снаружи быстро ухудшаются. |
The cart's outside to take you to your car. |
Тележка снаружи доставить Вас до машины. |
Please, Roger, just wait outside. |
Пожалуйста, Роджер, подождите снаружи. |
There are people outside that want to kill us. |
Там снаружи люди хотят нас убить. |
She locked herself in and left the bag outside. |
Она закрылась в сортире, а сумочку оставила снаружи. |
Sir, we can go round the outside and cut them off at the tunnel exit. |
Сэр, мы можем обойти вокруг снаружи и перехватить их у выхода из тоннеля. |
Innis, bring Joe in here and increase security outside. |
Иннис, приведи Джо и увеличь охрану снаружи. |
Most of the glass is outside, like-like the window was broken from the inside. |
Большинство осколков снаружи, как будто окно выбили изнутри. |
Like I said, the control is outside. |
Я же говорил, все управление снаружи. |
You know Jones is outside, right? |
Ты в курсе, что Джонс снаружи, да? |
Well, they'll wait outside. |
Ну, они будут ждать снаружи. |
There's something very peculiar happening outside. |
Мэм, снаружи происходит что-то странное... |
I haven't been outside for so long. |
Я не был снаружи так долго. |
Dead silence outside; the storm is over. |
Снаружи мертвая тишина, ураганный ветер стих. |