| Got a guard in with him and another one posted outside. | Один охранник рядом с ним, второй снаружи. |
| You love that old Jalopy parked outside? | Ты любишь эту старую консервную банку, припаркованую снаружи? |
| Stan's outside trying to lasso a puppy. | Там Стэн снаружи пытается поймать щенка в лассо. |
| A young man's outside with crates of books. | Молодой человек снаружи с ящиками книг. |
| The Feds are bussing in people who got caught outside the dome. | Федералы привозят людей, которые остались снаружи купола. |
| Good thing they evacuated everyone outside. | Хорошо ещё, что всех снаружи эвакуировали. |
| Cora's meeting me outside with the limo. | Кора встречает меня снаружи в лимузине. |
| But you must keep him outside, in the yard. | Но ты должен держать его снаружи, во дворе. |
| Sydney, you must keep the goose outside. | Сидни, ты должен держать гуся снаружи. |
| But then when I got home, there was a police car outside. | Но потом, когда я вернулась домой, снаружи стояла полицейская машина. |
| I thought we were meeting outside. | Я думала, мы встретимся снаружи. |
| As you can see, the conditions outside are rapidly deteriorating. | Как вы можете видеть, условия снаружи быстро ухудшаются. |
| The cart's outside to take you to your car. | Тележка снаружи доставить Вас до машины. |
| Please, Roger, just wait outside. | Пожалуйста, Роджер, подождите снаружи. |
| There are people outside that want to kill us. | Там снаружи люди хотят нас убить. |
| She locked herself in and left the bag outside. | Она закрылась в сортире, а сумочку оставила снаружи. |
| Sir, we can go round the outside and cut them off at the tunnel exit. | Сэр, мы можем обойти вокруг снаружи и перехватить их у выхода из тоннеля. |
| Innis, bring Joe in here and increase security outside. | Иннис, приведи Джо и увеличь охрану снаружи. |
| Most of the glass is outside, like-like the window was broken from the inside. | Большинство осколков снаружи, как будто окно выбили изнутри. |
| Like I said, the control is outside. | Я же говорил, все управление снаружи. |
| You know Jones is outside, right? | Ты в курсе, что Джонс снаружи, да? |
| Well, they'll wait outside. | Ну, они будут ждать снаружи. |
| There's something very peculiar happening outside. | Мэм, снаружи происходит что-то странное... |
| I haven't been outside for so long. | Я не был снаружи так долго. |
| Dead silence outside; the storm is over. | Снаружи мертвая тишина, ураганный ветер стих. |