| You want to take the lady outside? | Хотите поговорить с леди снаружи? |
| We'll have a sound van outside. | Снаружи будет фургон с прослушкой. |
| What was that outside? | Что это было снаружи? |
| I didn't see it outside. | Я не видела её снаружи. |
| Stay a while outside with me. | Побудьте со мной снаружи недолго. |
| Probably to meet her outside. | Вероятно, встретиться снаружи. |
| There may be answers outside. | Там снаружи могут быть ответы. |
| Okay, we'll wait outside. | Ладно, подождём снаружи. |
| This is almost as bad as outside. | Все-таки снаружи не меньше проблем. |
| They're like a carpet on the grass outside. | Как ковер на траве снаружи. |
| If you could just wait outside. | Если соизволите подождать снаружи. |
| And those things outside, they don't care, either. | Этим существам снаружи вообще наплевать. |
| She still sitting outside? | Она все еще снаружи? |
| Like the people outside. | Как и люди снаружи. |
| They were all outside. | Они все были снаружи. |
| A reporter is waiting outside. | Вас ждет журналист снаружи. |
| He left it outside. | Он оставил его снаружи. |
| Some men outside asked for you. | Там снаружи какие-то люди. |
| Got a possible witness outside. | Снаружи есть свидетель происшествия. |
| We should have had someone outside. | Надо было кого-то поставить снаружи. |
| It's outside the Oval Office. | Он снаружи Овального кабинета. |
| Those winds outside are blowing at 110 knots. | Скорость ветра снаружи 200 км/ч. |
| Why do you eat outside? | Почему вы едите снаружи? |
| Guys, the car's outside. | Ребята, машина снаружи. |
| He's outside waiting in a taxi cab. | Он снаружи в такси. |