You want to take the lady outside? |
Хотите поговорить с леди снаружи? |
We'll have a sound van outside. |
Снаружи будет фургон с прослушкой. |
What was that outside? |
Что это было снаружи? |
I didn't see it outside. |
Я не видела её снаружи. |
Stay a while outside with me. |
Побудьте со мной снаружи недолго. |
Probably to meet her outside. |
Вероятно, встретиться снаружи. |
There may be answers outside. |
Там снаружи могут быть ответы. |
Okay, we'll wait outside. |
Ладно, подождём снаружи. |
This is almost as bad as outside. |
Все-таки снаружи не меньше проблем. |
They're like a carpet on the grass outside. |
Как ковер на траве снаружи. |
If you could just wait outside. |
Если соизволите подождать снаружи. |
And those things outside, they don't care, either. |
Этим существам снаружи вообще наплевать. |
She still sitting outside? |
Она все еще снаружи? |
Like the people outside. |
Как и люди снаружи. |
They were all outside. |
Они все были снаружи. |
A reporter is waiting outside. |
Вас ждет журналист снаружи. |
He left it outside. |
Он оставил его снаружи. |
Some men outside asked for you. |
Там снаружи какие-то люди. |
Got a possible witness outside. |
Снаружи есть свидетель происшествия. |
We should have had someone outside. |
Надо было кого-то поставить снаружи. |
It's outside the Oval Office. |
Он снаружи Овального кабинета. |
Those winds outside are blowing at 110 knots. |
Скорость ветра снаружи 200 км/ч. |
Why do you eat outside? |
Почему вы едите снаружи? |
Guys, the car's outside. |
Ребята, машина снаружи. |
He's outside waiting in a taxi cab. |
Он снаружи в такси. |