All right, ma'am, we'd like to put a patrol car outside in case Rodney decides to come back. |
Ладно, мэм, мы оставим патрульную машину снаружи, на случай, если Родни появится. |
We were both outside for the blast, and then the next thing I know, he was gone. |
Мы были снаружи за взрывом, и следующее что я знаю, он исчез. |
The plain fact was she was afraid of that world outside. |
"Намного приятнее, чем снаружи", - говорила она. |
Look, I'm way outside me comfort zone here, but... |
Слушай, я постою снаружи, мне и тут неплохо, но... |
We can sit outside and listen to the flutter of the bat wings or, you know, bowling. |
Можем посидеть снаружи и слушать трепет крыльев летучей мыши, или сходить в боулинг. |
You forget that women's voices must not be heard by the men outside. |
Вы забыли, что мужчины снаружи не должны слышать женских голосов? |
Why don't we sit outside? |
Почему бы нам не посидеть снаружи? |
Michael, can I talk to you outside? |
Майкл, мы можем поговорить снаружи? |
I was waiting outside, but some folks here, the janitor at least, are still glad to see me. |
Я ждал снаружи, но здесь некоторые люди, по крайней мере, уборщик, были рады видеть меня. |
Didn't read what it said outside? |
Не помнишь, что он сказал снаружи? |
Would you take that outside, please, Amanda? |
Поговори снаружи, пожалуйста, Аманда. |
Could you guys take this outside? |
Вы не могли бы поговорить снаружи? |
It's all your Mr. Vance, and I will just be right outside if you need anything. |
Это все ваше, мистер Вэнс, и я буду снаружи, если вам что-то понадобится. |
Can I ask why you're standing outside? |
Могу я поинтересоваться, почему вы стоите снаружи? |
Sir, can you join us outside? |
Сэр, присоеденитесь к нам снаружи? |
Sam, light a lamp and hang it outside. |
Сэм, зажги фонарь и повесь его снаружи |
Mom and dad are sitting outside with the neighbors they used to hate yukking it up like they're all best friends. |
Мама и папа сидят снаружи с соседями, которых они ненавидят, хихикая так, будто они лучшие друзья. |
And he says it's not safe outside? |
И он говорит, что снаружи небезопасно? |
And the men outside, the ones you're waiting for right now, are dead because of you. |
И те люди снаружи, которых ты сейчас ждешь - мертвы... из-за тебя. |
You said the passenger was outside the bus? |
А пассажир, говорите, был снаружи? |
You really got those boys outside? |
У вас действительно двое ребят снаружи? |
You know that '98 Taurus that's always parked outside? |
Ты знаешь этот форд 98-го года который всегда припаркован снаружи? |
And she will become outside what she is on the inside. |
И она снаружи станет такой же, какая она внутри. |
If Peterson checks his cameras, he'll see a static image showing no activity in or outside the house. |
Если Питерсон будет проверять камеры, он увидит статическое изображение, на котором ничего не происходит ни снаружи, ни внутри дома. |
You can't leave, not with the press outside! |
Вы не можете уйти, там пресса снаружи! |