How long do you think this would have survived outside the barrier? |
Сколько, как вы думаете, она просуществовала бы снаружи? |
But outside, he just looks so real... like he is a child |
Но снаружи, Он выглядит таким настоящим как-будто он ребенок. |
but there's people outside who'll listen. |
но есть ещё и люди снаружи. |
Doorman could have been outside hailing a cab, Taking a delivery. |
Консьерж, возможно, был снаружи, ловил такси |
Advantage in this case, that is so much, which suspected is outside |
Преимущество в этом случае, что столько, которым подозреваемый является снаружи |
Sorry, I got tired waiting outside |
Прости, я устала ждать снаружи. |
Can I speak to you outside? |
Могу я поговорить с вами снаружи? |
Jen, can I talk to you for a second outside? |
Джен, можно поговорить с вами снаружи? |
Now, I'll meet right outside afterwards, okay? |
так, я встречусь с тобой посе прямо снаружи, ок? |
Well, she might be stood outside the door waiting to get back in. |
Она, наверное, ждет снаружи, чтобы кто-то снова проводил ее внутрь. |
Well, I'm not waiting outside. |
Ну, я не буду ждать снаружи! |
There are staff outside waiting to use this room |
Там снаружи сотрудники, им нужна эта комната. |
Whoever was outside, they heard the TV, right? |
Кто бы ни был снаружи, он всё слышал, правильно? |
The paparazzi guy that took this footage followed Lodge, then waited for them outside... for four hours. |
Тот папарацци, что снял фото, следил за Лоджем и ждал его снаружи четыре часа. |
Is there any way that we could just tell our little family stories outside, please? |
Не стоит ли нам поделиться нашими маленькими семейными секретами снаружи? |
Why don't we just sit down outside? |
Почему бы нам не присесть снаружи? |
We'll be waiting for you outside, okay? |
Мы будем ждать тебя снаружи, хорошо? |
I want you to text me where you are and meet me outside in 15 minutes. |
Пришли мне сообщение с адресом и встреть меня снаружи через 15 минут. |
I've got a few hundred people outside the embassy |
У меня тут несколько сотен людей снаружи посольства |
Sam and Jesse are keeping watch outside just in case. |
Сэм и Джесси будут наблюдать снаружи, на случай чего |
George, would you wait outside, please? |
Джордж, подожди, пожалуйста, снаружи. |
Now, if the Skitters break through into the room or circle around outside to intercept you, you fail. |
Если скиттеры прорвутся в комнату или окружат вас снаружи, то с вами будет покончено. |
Sit outside and wait for it to open? |
Сидеть снаружи и ждать пока он откроется? |
Huck, put Molly somewhere safe, and see if there are any security cams outside Wendy's house that could give us a visual on this guy. |
Хак, спрячь Молли в безопасное место, и проверь камеры охраны снаружи дома Венди, там может быть лицо того парня. |
So what about those things outside, the beastie boys? |
Так, что относительно тех штук снаружи, зверо-мальчики? |