| Would you prefer to wait outside? | Ты предпочла бы подождать снаружи? |
| You'd better wait outside, Mailer. | Подожди снаружи, Мейлер. |
| Police outside - is that real? | Полиция снаружи... это правда? |
| We'll be just outside, okay? | Мы просто подождём снаружи. |
| I'll be right outside. | Я буду рядом снаружи. |
| Now they're both locked outside. | Теперь они оба заперты снаружи. |
| We'll be right outside, OK? | Мы побудем снаружи, хорошо? |
| Then he can wait outside. | Может заняться этим снаружи. |
| Lionel's upstairs, John's outside. | Лайонел наверху, Джон снаружи. |
| Open up, I'm outside. | Открывай, я снаружи. |
| And I took a little walk outside. | И я немного прошелся снаружи. |
| I think I'll take this one outside. | Думаю, отвечу снаружи. |
| The carriage outside... is it yours? | Повозка снаружи... она ваша? |
| Laura needs me outside. | Я нужен Лауре снаружи. |
| They're waiting for Malcolm outside. | Они дожидаются Малкольма снаружи. |
| He's right outside. | Он ждет меня снаружи. |
| OK, I'll be outside. | Ладно, я буду снаружи. |
| You met Tulok outside. | Снаружи ты видел Тулока. |
| Meet me outside in five? | Снаружи через 5 минут? |
| I'm serious Wait outside. | Я серьёзно, подождите снаружи. |
| The press still outside? | Пресса всё еще снаружи? |
| I'll take my chances outside. | Я попытаю удачи снаружи. |
| Will you wait outside, Mr. McCormick? | Подождите снаружи, м-р МакКормик. |
| I feel his presence outside. | Я чувствую его присутствие снаружи. |
| He followed them outside. | Он преследовал их снаружи. |