| They'd steal it if I left it outside. | Они украдут его, если я оставлю его снаружи. |
| Well, whatever you are, leave your weapon outside. | Что ж, кем бы ты ни был, оставь оружие снаружи. |
| You were supposed to wait and get drunk inside the club, not outside the club. | Предполагалось, что ты подождёшь и нажрёшься в клубе, а не снаружи. |
| Standing alone outside the Brendan Dassey house... | Что она стояла снаружи дома Брендона Дейси... |
| Man, inside, outside, chasing them down the street. | И внутри, и снаружи, и по улице за ними гнались. |
| We saw you outside in the freezing cold. | Мы видели вас стоящими на холоде, снаружи. |
| You can tell from what's outside the windows. | Вы можете сказать, что снаружи окна. |
| Don't have to go in, or wait outside. | Тебе и заходить не надо или снаружи ждать. |
| Then you can talk to him outside. | Тогда вы можете говорить с ним снаружи. |
| And then I'm building a huge lofting art studio outside. | А затем я построила громадную возвышающуюся арт-студию снаружи. |
| Then one day I'm sitting outside, reading the paper and having coffee. | Однажды я буду сидеть снаружи, читать газету и пить кофе. |
| Those people outside will kill us if we open that door. | Люди снаружи перебьют нас, если откроем дверь. |
| I was standing outside feeling sorry for myself. | Я стоял снаружи и жалел себя. |
| I'll be outside when you're through. | Я буду снаружи, когда закончите. |
| I'm having some new bushes planted outside and he gave me that as a color palette. | Я собираюсь посадить несколько кустов снаружи, и он дал мне эту в качестве цветовой палитры. |
| I never saw your motor outside? | А что это я твоей тачки снаружи не видел? |
| Fear not, for the Ori see all, outside and within. | Не бойся, Орай всё видят... и снаружи и внутри. |
| And just because my reproductive organs are on the inside instead of the outside, doesn't... | И только потому, что мои репродуктивные органы находятся внутри, а не снаружи, не означает... |
| You can start with the bus outside. | Можешь начать с автобуса, который снаружи. |
| There was a mugging outside and he intervened. | Снаружи произошло ограбление и он вмешался. |
| Truth is, there's a lynch mob outside wanting' to string you up. | По правде, снаружи толпа линчевателей, жаждущих вздернуть тебя. |
| It should have been put outside the window. | Мы хотели прибить его снаружи к окну... |
| Cab's waiting outside to take you home. | Снаружи ждет такси, чтобы отвезти тебя. |
| Rafe, this was outside in, - not inside out. | Взрыв произошёл снаружи, а не внутри. |
| I saw you talking outside, too. | Видела, как вы говорили снаружи. |