Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода Снаружи

Примеры в контексте "Outside - Снаружи"

Примеры: Outside - Снаружи
They'd steal it if I left it outside. Они украдут его, если я оставлю его снаружи.
Well, whatever you are, leave your weapon outside. Что ж, кем бы ты ни был, оставь оружие снаружи.
You were supposed to wait and get drunk inside the club, not outside the club. Предполагалось, что ты подождёшь и нажрёшься в клубе, а не снаружи.
Standing alone outside the Brendan Dassey house... Что она стояла снаружи дома Брендона Дейси...
Man, inside, outside, chasing them down the street. И внутри, и снаружи, и по улице за ними гнались.
We saw you outside in the freezing cold. Мы видели вас стоящими на холоде, снаружи.
You can tell from what's outside the windows. Вы можете сказать, что снаружи окна.
Don't have to go in, or wait outside. Тебе и заходить не надо или снаружи ждать.
Then you can talk to him outside. Тогда вы можете говорить с ним снаружи.
And then I'm building a huge lofting art studio outside. А затем я построила громадную возвышающуюся арт-студию снаружи.
Then one day I'm sitting outside, reading the paper and having coffee. Однажды я буду сидеть снаружи, читать газету и пить кофе.
Those people outside will kill us if we open that door. Люди снаружи перебьют нас, если откроем дверь.
I was standing outside feeling sorry for myself. Я стоял снаружи и жалел себя.
I'll be outside when you're through. Я буду снаружи, когда закончите.
I'm having some new bushes planted outside and he gave me that as a color palette. Я собираюсь посадить несколько кустов снаружи, и он дал мне эту в качестве цветовой палитры.
I never saw your motor outside? А что это я твоей тачки снаружи не видел?
Fear not, for the Ori see all, outside and within. Не бойся, Орай всё видят... и снаружи и внутри.
And just because my reproductive organs are on the inside instead of the outside, doesn't... И только потому, что мои репродуктивные органы находятся внутри, а не снаружи, не означает...
You can start with the bus outside. Можешь начать с автобуса, который снаружи.
There was a mugging outside and he intervened. Снаружи произошло ограбление и он вмешался.
Truth is, there's a lynch mob outside wanting' to string you up. По правде, снаружи толпа линчевателей, жаждущих вздернуть тебя.
It should have been put outside the window. Мы хотели прибить его снаружи к окну...
Cab's waiting outside to take you home. Снаружи ждет такси, чтобы отвезти тебя.
Rafe, this was outside in, - not inside out. Взрыв произошёл снаружи, а не внутри.
I saw you talking outside, too. Видела, как вы говорили снаружи.