They'd steal it if I left it outside. |
Они украдут его, если я оставлю его снаружи. |
Well, whatever you are, leave your weapon outside. |
Что ж, кем бы ты ни был, оставь оружие снаружи. |
You were supposed to wait and get drunk inside the club, not outside the club. |
Предполагалось, что ты подождёшь и нажрёшься в клубе, а не снаружи. |
Standing alone outside the Brendan Dassey house... |
Что она стояла снаружи дома Брендона Дейси... |
Man, inside, outside, chasing them down the street. |
И внутри, и снаружи, и по улице за ними гнались. |
We saw you outside in the freezing cold. |
Мы видели вас стоящими на холоде, снаружи. |
You can tell from what's outside the windows. |
Вы можете сказать, что снаружи окна. |
Don't have to go in, or wait outside. |
Тебе и заходить не надо или снаружи ждать. |
Then you can talk to him outside. |
Тогда вы можете говорить с ним снаружи. |
And then I'm building a huge lofting art studio outside. |
А затем я построила громадную возвышающуюся арт-студию снаружи. |
Then one day I'm sitting outside, reading the paper and having coffee. |
Однажды я буду сидеть снаружи, читать газету и пить кофе. |
Those people outside will kill us if we open that door. |
Люди снаружи перебьют нас, если откроем дверь. |
I was standing outside feeling sorry for myself. |
Я стоял снаружи и жалел себя. |
I'll be outside when you're through. |
Я буду снаружи, когда закончите. |
I'm having some new bushes planted outside and he gave me that as a color palette. |
Я собираюсь посадить несколько кустов снаружи, и он дал мне эту в качестве цветовой палитры. |
I never saw your motor outside? |
А что это я твоей тачки снаружи не видел? |
Fear not, for the Ori see all, outside and within. |
Не бойся, Орай всё видят... и снаружи и внутри. |
And just because my reproductive organs are on the inside instead of the outside, doesn't... |
И только потому, что мои репродуктивные органы находятся внутри, а не снаружи, не означает... |
You can start with the bus outside. |
Можешь начать с автобуса, который снаружи. |
There was a mugging outside and he intervened. |
Снаружи произошло ограбление и он вмешался. |
Truth is, there's a lynch mob outside wanting' to string you up. |
По правде, снаружи толпа линчевателей, жаждущих вздернуть тебя. |
It should have been put outside the window. |
Мы хотели прибить его снаружи к окну... |
Cab's waiting outside to take you home. |
Снаружи ждет такси, чтобы отвезти тебя. |
Rafe, this was outside in, - not inside out. |
Взрыв произошёл снаружи, а не внутри. |
I saw you talking outside, too. |
Видела, как вы говорили снаружи. |