| Go there, and wait outside. | Иди туда, и жди снаружи. |
| Ever since, he's outside, whispering to people about rats and cockroaches. | С тех пор он стоит снаружи и рассказывает всем о крысах и тараканах в моем кафе. |
| And... remember - Security is right outside. | И... помни - охрана рядом, снаружи. |
| I'm sure he's right outside. | Я уверен, он там снаружи. |
| I'll just wait outside for my grandmother, I texted her. | Я просто подожду бабушку снаружи, я написала ей. |
| The agents who did the search are waiting outside if you want to talk to them. | Агенты, производившие обыск, ждут снаружи, если ты хочешь поговорить с ними. |
| If everything is under control, I'll just be outside. | Если все в порядке, то я подожду снаружи. |
| No one's leaving me outside for a couple of days. | Никто не оставит меня снаружи на пару дней. |
| Khot cameras and took off It can pay attention Behind us outside To be near. | Хоть камеры и сняли он может следить за нами снаружи быть рядом. |
| Karen, maybe you should wait outside. | Карен, возможно, тебе стоит подождать снаружи. |
| My hospital is very small and parked outside. | Мой госпиталь маленький и припаркован снаружи. |
| Don't hang out outside too much. | Не оставайся долго снаружи лучше сиди внутри. |
| They're right outside if you'd like to try. | Они ждут снаружи, если вы желаете попытаться. |
| It's OK, we're outside. | Все в порядке, мы снаружи. |
| KATHY: His carer said he'd be waiting outside. | Его опекун сказал, что он будет ждать снаружи. |
| She's outside the dome and was born with severe brain damage from your drinking. | Она снаружи Купола и родилась с тяжёлыми повреждениями мозга из-за твоего алкоголя. |
| Excuse me, ma'am, we need you outside. | Извините меня, мэм, Вы должны быть снаружи. |
| Well, your outside approach isn't working. | Ну, снаружи у тебя тоже не очень получается. |
| I've got someone outside to make sure he doesn't step foot on this property. | Снаружи у меня люди, которые не позволят ему и шагу ступить на эту землю. |
| Marissa, why don't you wait outside. | Марисса, не подождать ли тебе снаружи. |
| Okay, I'll wait outside till the food comes. | Хорошо, я буду ждать снаружи, пока не привезут еду. |
| I have Carrie Cooke outside asking to see Ryan. | У меня тут Кэрри Кур снаружи хочет увидеть Райана. |
| One night, I saw this lady waiting for him outside. | Как-то ночью я увидел девушку, которая ждала его снаружи. |
| Delivery for Mr. Hanna, outside. | Доставка для мистера Ханна, снаружи. |
| Besides, it's freezing outside. | Кроме того, там снаружи сейчас холодно. |