Go there, and wait outside. |
Иди туда, и жди снаружи. |
Ever since, he's outside, whispering to people about rats and cockroaches. |
С тех пор он стоит снаружи и рассказывает всем о крысах и тараканах в моем кафе. |
And... remember - Security is right outside. |
И... помни - охрана рядом, снаружи. |
I'm sure he's right outside. |
Я уверен, он там снаружи. |
I'll just wait outside for my grandmother, I texted her. |
Я просто подожду бабушку снаружи, я написала ей. |
The agents who did the search are waiting outside if you want to talk to them. |
Агенты, производившие обыск, ждут снаружи, если ты хочешь поговорить с ними. |
If everything is under control, I'll just be outside. |
Если все в порядке, то я подожду снаружи. |
No one's leaving me outside for a couple of days. |
Никто не оставит меня снаружи на пару дней. |
Khot cameras and took off It can pay attention Behind us outside To be near. |
Хоть камеры и сняли он может следить за нами снаружи быть рядом. |
Karen, maybe you should wait outside. |
Карен, возможно, тебе стоит подождать снаружи. |
My hospital is very small and parked outside. |
Мой госпиталь маленький и припаркован снаружи. |
Don't hang out outside too much. |
Не оставайся долго снаружи лучше сиди внутри. |
They're right outside if you'd like to try. |
Они ждут снаружи, если вы желаете попытаться. |
It's OK, we're outside. |
Все в порядке, мы снаружи. |
KATHY: His carer said he'd be waiting outside. |
Его опекун сказал, что он будет ждать снаружи. |
She's outside the dome and was born with severe brain damage from your drinking. |
Она снаружи Купола и родилась с тяжёлыми повреждениями мозга из-за твоего алкоголя. |
Excuse me, ma'am, we need you outside. |
Извините меня, мэм, Вы должны быть снаружи. |
Well, your outside approach isn't working. |
Ну, снаружи у тебя тоже не очень получается. |
I've got someone outside to make sure he doesn't step foot on this property. |
Снаружи у меня люди, которые не позволят ему и шагу ступить на эту землю. |
Marissa, why don't you wait outside. |
Марисса, не подождать ли тебе снаружи. |
Okay, I'll wait outside till the food comes. |
Хорошо, я буду ждать снаружи, пока не привезут еду. |
I have Carrie Cooke outside asking to see Ryan. |
У меня тут Кэрри Кур снаружи хочет увидеть Райана. |
One night, I saw this lady waiting for him outside. |
Как-то ночью я увидел девушку, которая ждала его снаружи. |
Delivery for Mr. Hanna, outside. |
Доставка для мистера Ханна, снаружи. |
Besides, it's freezing outside. |
Кроме того, там снаружи сейчас холодно. |