| Outside, different kettle of fish. | Снаружи - плавают другие рыбы. |
| Outside the hall of records. | Да. снаружи зала регистрации. |
| Outside... nobody did. | Снаружи... никто не говорил. |
| Outside, waiting for me. | Снаружи, ждёт меня. |
| YOU KNOW THE HAMMOCK OUTSIDE? | Знаешь, тот гамак снаружи? |
| Outside is not inside. | Снаружи это не внутри. |
| Outside by the flowers. | Снаружи, под цветами. |
| Outside in the car. | Снаружи, в машине. |
| Outside Tyler State Park. | Снаружи парка Тайлер Стейт. |
| Outside ist not more our world. | Там снаружи не наш мир. |
| (ENGINE REVVING OUTSIDE) | [снаружи ревёт мотор] |
| Outside, just a second. | Снаружи, одну секунду. |
| Outside in the Dumpster. | Снаружи, в мусорном ящике. |
| Outside or under the trailer. | Снаружи или под трейлером. |
| Outside her front door. | Снаружи ее входной двери. |
| Outside Gregorovitch's Wand Shop. | Снаружи магазина Волшебных Палочек Грегоровича. |
| Outside in the cave. | Снаружи, у пещеры. |
| Outside stuff, got it. | Вещи снаружи, поняла. |
| Outside, to wait for him. | Снаружи, чтобы ждать его. |
| Outside, leaning against a car. | Снаружи, прислонился к машине. |
| Outside they have the edge. | Снаружи у них преимущество. |
| Outside body... K Inside body... K | Снаружи кузова К Внутри кузова К |
| Outside in the grounds. | Снаружи, в саду. |
| Outside in my limo. | Снаружи, в лимузине. |
| Outside "B" wing. | Снаружи крыла "В". |