Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода Снаружи

Примеры в контексте "Outside - Снаружи"

Примеры: Outside - Снаружи
Outside the world is crumbling, the towers are coming down. Снаружи мир рушится, башни вот-вот упадут.
It's got trees and bushes here. Outside, just cement and asphalt. Здесь есть деревья, кусты, в то время как снаружи лишь цемент и асфальт.
Outside the store was gross, so I said something. Снаружи магазина была гадость, ну я и сказала об этом.
Outside, west wall, covered. Снаружи, западная стена, прикрыта.
Outside, with the ping pong table. Снаружи, где стол для пинг-понга.
Maybe you should talk to the boy... Outside. Может, тебе поговорить с парнем... снаружи.
Outside tells a story, too. По тому что снаружи, тоже.
Outside, there is a line of women who have waited several hours to be treated. А снаружи - очередь женщин, которые часами ждали лечения.
Outside, there's someone who might bother me... Там снаружи человек, который будет ко мне приставать...
Outside he's got a chance to get away and rescue us. Снаружи у него есть шанс уйти и спасти нас.
Outside... There, in front of the house... Снаружи... Там, перед домом...
Outside're 50 degrees Celsius, but that does not scare me. Снаружи минус 50 градусов по Цельсию, но меня это не пугает.
Outside is what is laughingly known as real life. Снаружи - то, что считается настоящей жизнью.
Outside the wards, I guess. Видимо, снаружи, за чарами.
Outside it might get crumpled or fall off. Снаружи оно может помяться или чего доброго отвалиться.
Outside where we can see if she comes back in. Снаружи, откуда мы можем видеть если она вернётся.
I've never been Outside before. Я никогда еще не была снаружи.
Outside, just the waters of chaos again. Снаружи, снова только лишь воды и хаос.
Outside just dark, cold, death. Снаружи только темень, холод, смерть.
Just like I told you when you stood guard Outside my stall in the ladies' room. Прям как я сказала тебе когда ты стоял и охранял снаружи кабинку в женском туалете.
Outside it says "police hotel." Но ведь снаружи написано: "Полицейская гостиница".
Outside, it's snowing, it's cold and they get wet. Снаружи идет снег, холодно и мокро.
Outside only with the loud noise, remember? Громкий шум только снаружи, помните?
Outside, it was the same. Couldn't move for the crowd. Снаружи было то же самое, из-за толпы нельзя было двигаться.
Outside there's the mountain and a big village Снаружи есть гора и большая деревня.