We don't have cameras outside. |
У нас не было камеры снаружи. |
If this go bad, we could use outside help. |
Если что-то пойдет не так, нам понадобиться помощь снаружи. |
The leak is outside the house. |
Утечка газа на самом деле снаружи. |
The semicircle is beveled, wider on the inside than the outside. |
Полукруг скошен, более широкий изнутри, чем снаружи. |
But I've got Host outside, I've sealed the door. |
Но здесь снаружи терминалы, и я запечатал дверь. |
[Chuckles] Think we can talk outside privately? |
(нервный смешок) Думаю мы можем поговорить снаружи, приватно? |
Perhaps I should just wait outside while you finish... |
Может, мне подождать снаружи, пока вы закончите... |
Because if you are, I'm sleeping outside. |
Потому что, если да, я буду спать снаружи. |
Standing outside, inside, whatever. |
Стоять внутри или снаружи, как захотите. |
Like, literally, I'm outside. |
Типа, и правда тут, снаружи. |
No, I was just outside talking to the doctor. |
Нет, я был снаружи, беседовал с доктором. |
I just met a very nice young woman outside whose last name is Grasso. |
Я только что встретил милую молодую девушку снаружи, её фамилия Грассо. |
I will bring them to imagine, they are outside. |
Пойдём. Я представлю тебя им, они снаружи. |
You got a problem, take it outside. |
Если у тебя проблема, решай её снаружи. |
If you plan to publicly humiliate him and everything that he stands for, Then I'd prefer to wait outside. |
Если хотите публично унизить его и высмеять его убеждения, я лучше подожду снаружи. |
I saw you outside her house, on television. |
Я видел вас снаружи ее дома, по телевизору. |
We can't leave a zombie wandering around outside. |
Подождите, мы не можем оставить зомби ошиваться снаружи. |
He only brings a couple guys, and they wait outside. |
С ним приезжает пара охранников и они ждут снаружи. |
We found it outside our front doorstep yesterday morning with a note. |
Мы нашли его снаружи, на нашем пороге вчерашним утром с запиской. |
It's Arash, I'm outside. |
Это Араш, я снаружи, и у меня кое-что для тебя есть. |
Well, I didn't see a dog outside. |
Ну, я не видел снаружи собаку. |
I don't know, but there was somebody outside. |
Я не знаю, но снаружи кто-то был. |
Station wagon parked outside, hood up, broken down, no plates. |
Внедорожник припаркован снаружи, капот, не сломан, никаких тарелок. |
They've disabled the camera outside the room, and they're not on any of the other hotel cameras. |
Они отсоединили камеру снаружи комнаты и их нет ни на одной из других камер отеля. |
But in their hearts they knew that the troubling world lay just outside. |
Ќо в душе они знали, что тревожный мир просто снаружи. |