| We don't have cameras outside. | У нас не было камеры снаружи. |
| If this go bad, we could use outside help. | Если что-то пойдет не так, нам понадобиться помощь снаружи. |
| The leak is outside the house. | Утечка газа на самом деле снаружи. |
| The semicircle is beveled, wider on the inside than the outside. | Полукруг скошен, более широкий изнутри, чем снаружи. |
| But I've got Host outside, I've sealed the door. | Но здесь снаружи терминалы, и я запечатал дверь. |
| [Chuckles] Think we can talk outside privately? | (нервный смешок) Думаю мы можем поговорить снаружи, приватно? |
| Perhaps I should just wait outside while you finish... | Может, мне подождать снаружи, пока вы закончите... |
| Because if you are, I'm sleeping outside. | Потому что, если да, я буду спать снаружи. |
| Standing outside, inside, whatever. | Стоять внутри или снаружи, как захотите. |
| Like, literally, I'm outside. | Типа, и правда тут, снаружи. |
| No, I was just outside talking to the doctor. | Нет, я был снаружи, беседовал с доктором. |
| I just met a very nice young woman outside whose last name is Grasso. | Я только что встретил милую молодую девушку снаружи, её фамилия Грассо. |
| I will bring them to imagine, they are outside. | Пойдём. Я представлю тебя им, они снаружи. |
| You got a problem, take it outside. | Если у тебя проблема, решай её снаружи. |
| If you plan to publicly humiliate him and everything that he stands for, Then I'd prefer to wait outside. | Если хотите публично унизить его и высмеять его убеждения, я лучше подожду снаружи. |
| I saw you outside her house, on television. | Я видел вас снаружи ее дома, по телевизору. |
| We can't leave a zombie wandering around outside. | Подождите, мы не можем оставить зомби ошиваться снаружи. |
| He only brings a couple guys, and they wait outside. | С ним приезжает пара охранников и они ждут снаружи. |
| We found it outside our front doorstep yesterday morning with a note. | Мы нашли его снаружи, на нашем пороге вчерашним утром с запиской. |
| It's Arash, I'm outside. | Это Араш, я снаружи, и у меня кое-что для тебя есть. |
| Well, I didn't see a dog outside. | Ну, я не видел снаружи собаку. |
| I don't know, but there was somebody outside. | Я не знаю, но снаружи кто-то был. |
| Station wagon parked outside, hood up, broken down, no plates. | Внедорожник припаркован снаружи, капот, не сломан, никаких тарелок. |
| They've disabled the camera outside the room, and they're not on any of the other hotel cameras. | Они отсоединили камеру снаружи комнаты и их нет ни на одной из других камер отеля. |
| But in their hearts they knew that the troubling world lay just outside. | Ќо в душе они знали, что тревожный мир просто снаружи. |