She called you "Bela" outside? |
Она тебя там, снаружи, назвала Бэлло? |
Why is there people outside with cameras and microphones? |
А почему снаружи люди с камерами и микрофонами? |
That is your car parked outside, isn't it? |
А это не твоя машина припаркована снаружи, нет? |
What did you say about me outside? |
Что вы говорили обо мне снаружи? |
But if we are outside, why would the directors go inside? |
Если мы снаружи, что начальству делать внутри? |
We'll set up tents outside with food and ale for the rest of your men. |
Для остальных же снаружи разобьют шатры и поставят столы с едой и элем. |
Can I talk to you outside? |
Могу я с тобой снаружи поговорить? |
Just came to drop a card off. I didn't... know that you'd be outside. |
Я пришла только открытку положить, я не думала... что ты можешь быть снаружи. |
Listen, Mrs. Mayfair, I have to go over your husband's test results, so if you wouldn't mind just waiting outside... |
Послушайте, миссис Мэйфеер, я должна сообщить Вашему мужу результаты анализов, поэтому, если Вы не против, подождите снаружи... |
Now, he'll probably be in the local cafe - sort of orangey light, chairs and tables outside. |
Сейчас он, скорее всего, в местной забегаловке - апельсиновый свет, снаружи столы и стулья. |
Detective, can we take this outside, please? |
Детективы, мы не могли бы разобраться снаружи? |
Didn't I tell you to wait outside! |
Сказал же тебе - жди снаружи! |
Rainy days and Christmas, it's gloomy outside, sometimes people are alone, that's when we get the suicides. |
В дождливые дни и Рождество возрастает насилие. Хмуро снаружи, иногда люди одиноки, вот тогда время самоубийств. |
Do you have any idea how cold it is outside? |
Ты хоть понимаешь, как холодно снаружи? |
He's my dog, that's why he's outside. |
Он мой пес, поэтому он поживет снаружи. |
Well, that's strange, because the sign outside says you're open 24 hours. |
Что ж, это странно, потому что вывеска снаружи говорит, что вы открыты 24 часа. |
Then get them up and out, holly... we got people outside who want to give us their money. Go. |
Тогда пусть валят - снаружи полно желающих отдать нам свои деньги. |
You're checking me out and they're waiting outside. |
Проверяешь меня, а они ждут снаружи? |
I mean, he could have been laying in wait outside, and then forced them into a car. |
Он мог ждать их снаружи, а потом заставил их сесть в машину. |
Two drunk guys were fighting outside and everyone went to watch. |
Два пьяных парня деруться снаружи и все ушли смотреть |
Dr. Gordon, what do you have to say to the parents outside? |
Доктор Гордон, что вы скажете родителям снаружи? |
Jim, are you still outside? |
Джим, ты всё ещё снаружи? |
And can I talk to you outside? |
Могу я поговорить с тобой снаружи? |
I thought about Daniela, standing outside, waiting for me... |
Она стоит там, снаружи, ждёт меня. |
You can wait outside if you want. |
Ты можешь подождать снаружи, если хочешь |