Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода Снаружи

Примеры в контексте "Outside - Снаружи"

Примеры: Outside - Снаружи
She called you "Bela" outside? Она тебя там, снаружи, назвала Бэлло?
Why is there people outside with cameras and microphones? А почему снаружи люди с камерами и микрофонами?
That is your car parked outside, isn't it? А это не твоя машина припаркована снаружи, нет?
What did you say about me outside? Что вы говорили обо мне снаружи?
But if we are outside, why would the directors go inside? Если мы снаружи, что начальству делать внутри?
We'll set up tents outside with food and ale for the rest of your men. Для остальных же снаружи разобьют шатры и поставят столы с едой и элем.
Can I talk to you outside? Могу я с тобой снаружи поговорить?
Just came to drop a card off. I didn't... know that you'd be outside. Я пришла только открытку положить, я не думала... что ты можешь быть снаружи.
Listen, Mrs. Mayfair, I have to go over your husband's test results, so if you wouldn't mind just waiting outside... Послушайте, миссис Мэйфеер, я должна сообщить Вашему мужу результаты анализов, поэтому, если Вы не против, подождите снаружи...
Now, he'll probably be in the local cafe - sort of orangey light, chairs and tables outside. Сейчас он, скорее всего, в местной забегаловке - апельсиновый свет, снаружи столы и стулья.
Detective, can we take this outside, please? Детективы, мы не могли бы разобраться снаружи?
Didn't I tell you to wait outside! Сказал же тебе - жди снаружи!
Rainy days and Christmas, it's gloomy outside, sometimes people are alone, that's when we get the suicides. В дождливые дни и Рождество возрастает насилие. Хмуро снаружи, иногда люди одиноки, вот тогда время самоубийств.
Do you have any idea how cold it is outside? Ты хоть понимаешь, как холодно снаружи?
He's my dog, that's why he's outside. Он мой пес, поэтому он поживет снаружи.
Well, that's strange, because the sign outside says you're open 24 hours. Что ж, это странно, потому что вывеска снаружи говорит, что вы открыты 24 часа.
Then get them up and out, holly... we got people outside who want to give us their money. Go. Тогда пусть валят - снаружи полно желающих отдать нам свои деньги.
You're checking me out and they're waiting outside. Проверяешь меня, а они ждут снаружи?
I mean, he could have been laying in wait outside, and then forced them into a car. Он мог ждать их снаружи, а потом заставил их сесть в машину.
Two drunk guys were fighting outside and everyone went to watch. Два пьяных парня деруться снаружи и все ушли смотреть
Dr. Gordon, what do you have to say to the parents outside? Доктор Гордон, что вы скажете родителям снаружи?
Jim, are you still outside? Джим, ты всё ещё снаружи?
And can I talk to you outside? Могу я поговорить с тобой снаружи?
I thought about Daniela, standing outside, waiting for me... Она стоит там, снаружи, ждёт меня.
You can wait outside if you want. Ты можешь подождать снаружи, если хочешь