Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода Снаружи

Примеры в контексте "Outside - Снаружи"

Примеры: Outside - Снаружи
And the men operating this cookstove were outside the tent when this happened? А человек, который готовил на ней был снаружи палатки когда это случилось?
You know, I'll bet if I were outside, I could fly like Kara. Знаешь, держу пари, если бы я был снаружи, я бы полетел как Кара.
What if we put the bodies outside, use them as bait, see what shows up? Что если разместить тела снаружи, используя их как приманку, посмотреть, к чему это приведёт?
I saw outside your house? Yes. Это тот молодой человек, которого я видел снаружи?
You want him to be sitting outside here watching us take the sauna? Что бы он сидел снаружи и смотрел как мы паримся?
According to the author, it was clear that he would not receive a fair trial in Mandeville, because of "widespread publicity and the actual prejudice and hostility generated by persons attending the court and awaiting outside". Согласно автору, было ясно, что он не получит объективного суда в Мандевиле в результате "широкой компании и фактического предубеждения и враждебности со стороны лиц, находившихся в суде и ожидавших снаружи".
Why do you think he told his sister that you were outside? Почему вы думаете, что он сказал своим сестра, что вы были снаружи?
And the circle with the mark in it, that's on the building outside? А круг внутри символа... Он есть еще на здании, снаружи:
Well, I see sunshine outside, but I don't see sunshine inside. Я вижу солнышко снаружи, но не вижу солнышко внутри.
He scare inside, he scare outside. Ей страшно снаружи, и ей страшно внутри.
This was taken outside that same location on the day of the murders. А это - снаружи того же здания в тот же день.
Mr Carrington, I have to ask you to please step outside. я должен попросить Вас подождать снаружи.
Great, Sarge, can I just talk to you outside for one moment? Отлично, сержант, можно с тобой поговорить снаружи?
Have any of those baskets down here that you have outside? А здесь у вас те же корзины, что и снаружи?
When you have free time, you can spend it in your room or here in the patient lounge, or outside in permitted areas. Когда у тебя появится свободное время, ты можешь провести его либо в своей комнате, либо здесь, в зале для пациентов, либо снаружи, в разрешенных зонах.
It already is difficult, and that is what the people outside, yes, that's what they're protesting about. Они уже тяжелые, и поэтому все эти люди снаружи, да, вот почему они протестуют.
(b) Still residues: the practice may still leave residues outside. Ь) кубовые остатки: на практике кубовые остатки могут оставаться снаружи.
The Acting President: May I call upon those delegates who are consulting within the Hall to do so outside, in those areas that the United Nations system is so famous for - the corridors and the lounges. Исполняющий обязанности Председателя: Позволю себе попросить делегатов, ведущих консультации в зале, делать это снаружи, в местах, которыми так знаменита система Организации Объединенных Наций - коридорах и холлах.
For mounting either outside or inside or both: 2 Для монтажа либо снаружи, либо внутри, либо в обоих положениях: 2
An English version of Japan's disarmament and non-proliferation policy for this year has just been published, and copies are available just outside this Conference Room. Только что опубликован английский перевод документа о политике Японии в области разоружения и нераспространения за этот год, и копии его имеются в наличии снаружи этого зала заседаний.
The storage containers themselves may be installed in the tank in accordance with the provisions of 6.8.2 and 6.8.5 concerning the construction of tanks, or outside the tank. Сами емкости для хранения могут монтироваться в цистерне в соответствии с предписаниями пунктов 6.8.2 и 6.8.5, касающимися конструкции цистерн, или снаружи цистерн.
(e) Large screens, which broadcast the proceedings, were placed in the foyer and outside the building; ё) в фойе и снаружи были установлены большие экраны, на которых транслировалась процедура слушаний;
The team noted that conditions of hygiene and sanitation were poor and the cells were poorly ventilated, forcing the detainees to sleep outside in a tent. Группа отметила, что санитарно-гигиенические условия их содержания под стражей являются неудовлетворительными, камеры плохо проветриваются, что вынуждает задержанных спать снаружи в палатке.
The actual additive storage receptacles may be positioned inside the tank in accordance with the provisions of 6.8.2 and 6.8.5 concerning the construction of tanks, or outside the tank. Сами емкости для хранения присадок могут монтироваться внутри цистерны с учетом предписаний разделов 6.8.2 и 6.8.5, касающихся конструкции цистерн, а также снаружи цистерны.
The final reading should be from the warmest point inside the body and the coldest point outside. Окончательные показания следует считывать в самой теплой точке внутри кузова и в самой холодной точке снаружи .