| Now, we know that they were outside, watching that window. | Так мы знаем, что они снаружи, смотрят в окно. |
| They have cameras everywhere, even outside. | Тут камеры повсюду, даже снаружи. |
| Unit 3, outside suspect Joey Pardella's apartment. | З-й, снаружи Квартира Джои Парделла. |
| Yes, I paint outside and live here. | Да, я крашу снаружи и живу здесь. |
| Three nights ago, I heard something outside. | Три ночи назад я слышала что-то снаружи. |
| With the storm outside and the candlelight. | С этим штормом снаружи и искусственным освещением. |
| It's harder to find outside, but it's there. | Это трудней найти снаружи, но оно там есть. |
| Inside, outside, up, down, centre... | Внутри, снаружи, вверху, внизу, в центре... |
| We have to notify the outside. | Нужно предупредить тех, кто снаружи. |
| There's an agent outside who'll show you out. | Агент, который вас выведет, снаружи. |
| Whatever it is, leave it outside. | Что бы это ни было - оставь это снаружи. |
| We'll just step outside and give you some privacy. | Мы будем снаружи, оставим вас наедине. |
| Ryan's got two teams stationed outside. | Райан организовал два поста охраны снаружи. |
| They'll stay outside, as long as they know we're keeping him alive. | Они останутся снаружи, пока будут знать, что мы сохраняем ему жизнь. |
| Tancredi - she has to be right outside. | Танкреди... она должна быть снаружи. |
| We got three DOD SUVs outside. | У нас три внедорожника Минобороны снаружи. |
| There's at least three men inside this building, maybe more outside. | Тут по крайней мере три человека в здании, и может быть еще снаружи. |
| You'll find signposts outside temples denying the entry of menstruating girls and women. | Вы можете увидеть таблички снаружи храмов, которые запрещают вход девушкам или женщинам с менструацией. |
| Freddie and Belinda, waiting outside the front door. | Фредди и Белинда ждут снаружи парадного входа. |
| If anybody wants to see some sleight of hand later on, I'll be outside. | Если вдруг кто-то захочет посмотреть ещё пару фокусов, я буду снаружи. |
| And outside the library, I wanted to make a place to cultivate your mind. | Снаружи библиотеки я хотела создать место, где можно развивать сознание. |
| So this is the first test where we took it outside and each of the petals were individually seeking. | Так, это первый тест, который мы проводили снаружи, и каждая из панелей ищет индивидуально. |
| If you're outside, find a window and look in. | Если вы снаружи, найдите окно и загляните внутрь. |
| Inside the cell, the concentration of sodium is lower, and potassium is higher, than outside. | Внутри клетки концентрация натрия была ниже, а калия - выше, чем снаружи. |
| The men typically sit outside the house; the women, inside. | Мужчины должны сидеть снаружи дома покойного, а женщины внутри. |