| Stay outside and keep watch. | Останься снаружи и следи. |
| My 2012 corvette's parked outside. | Мой новенький корвет припаркован снаружи. |
| Would you wait for me outside, Paul? | Подожди меня снаружи, Пол. |
| He wants us to meet him outside. | Он ждёт нас снаружи. |
| You're sleeping outside? | Ты будешь спать снаружи? |
| There was a garden outside. | Там снаружи был сад. |
| We asked eddie to talk outside. | Мы просили Эдди поговорить снаружи. |
| There are loads of paparazzi outside. | Там куча папараци снаружи. |
| I said for you to wait outside. | Я сказал ждать снаружи. |
| No, that's outside. | Да нет, это снаружи. |
| You're right, outside. | Ты прав, снаружи. |
| It seems cold outside. | Похоже, снаружи холодно. |
| Inside, outside, up? | Внутри, снаружи, вверху? |
| There is someone outside for you. | Вас кое-кто ожидает снаружи. |
| The woman outside, the gypsy lady... | Женщина снаружи, цыганка... |
| I'll just wait outside, then. | Тогда я подожду снаружи. |
| There's a cab outside. | Там снаружи ждет такси. |
| Wait outside the hotel for the target. | Ждешь обьект снаружи гостиницы. |
| There are 50 more outside. | Там снаружи 50 ребят. |
| There's a yard sale outside! | Снаружи - дворовая распродажа! |
| The people from earlier are still outside. | Те люди всё ещё снаружи. |
| Do that outside, please. | Пожалуйста, сделайте это снаружи. |
| We saw them outside last night. | Мы видели их вчера снаружи. |
| What's that pounding outside? | Что это гремит снаружи? |
| I found the vest outside. | Я шашёл жилет снаружи. |