| I have the mayor outside waiting to be crossed. | Мэр ожидает снаружи, у него ведь был назначен перекрестный допрос. |
| Yesterday, I read there were 2,000 people outside. | Вчера я прочел, что там, снаружи, 2000 человек. |
| And I got three guys outside that agree with me. | И у меня есть З человека снаружи, что согласны со мной. |
| This time, he sent what you see outside. | На этот раз Он прислал тех, кого вы видите снаружи. |
| Every time Lord Marchwood attacked that creature outside he absorbed its energy. | Каждый раз, когда лорд Марчвуд нападал на то существо снаружи, он поглощал его энергию. |
| One that remains outside your concern. | Одно из того, что должен оставить снаружи это свою заботу. |
| So I waited outside till kindergarten was over. | Так что я ждала снаружи, пока ворота не закрывали. |
| She probably hired somebody to stand outside and scare you. | Наверное, она наняла кого-то, чтобы он постоял снаружи и испугал тебя. |
| I'll stay outside if you like. | Я с радостью подожду снаружи, если Вы этого хотите. |
| Just be outside in case we need you. | Будь снаружи, на случай, если ты нам понадобишься. |
| Couldn't help noticing the reporters camped outside. | Я не мог не заметить, что снаружи собрались репортёры. |
| You set the temperature outside, the heater runs. | Именно так все и работает: устанавливаешь температуру снаружи, нагреватель запускается. |
| He overheard you two outside your office last night. | Он подслушал вас вчера вечером снаружи, когда вы разговаривали в офисе. |
| He certainly wouldn't make me wait outside like a naughty schoolgirl. | Он, конечно же, не заставил бы меня ждать снаружи, как непослушную школьницу. |
| My phone's outside, not me. | Мой телефон лежит снаружи, а я уже внутри. |
| Actually, he was outside walking down the street. | На самом деле, он был снаружи, прогуливался по улице. |
| We just moved it while you were outside. | Мы только что вывезли его, пока вы были снаружи. |
| Botanical garden consists of plants both outside and indoors. | Ботанический сад включает растения, растущие как снаружи, так и внутри помещения. |
| I hear they're scalping tickets for seats outside. | Я слышал, что там спекулировали на продаже билетов на места снаружи. |
| These are presents or our riends outside. | Это подарок для наших друзей, что ждут снаружи. |
| Damon and I can look outside while you and Caroline look inside. | Я и Деймон можем посмотреть снаружи, в то время как ты и Керолаин посмотрите внутри. |
| You can be outside and chuck stuff in. | Очевидно, ты можешь быть снаружи и втолкнуть это вовнутрь. |
| He was outside when we first got in town. | Он был снаружи, когда мы в первый раз вошли в город. |
| Him being outside isn't enough. | То, что он был снаружи, недостаточно. |
| I thought I saw someone outside. | Мне показалось, что я увидела кого-то снаружи. |