Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода Снаружи

Примеры в контексте "Outside - Снаружи"

Примеры: Outside - Снаружи
Can I talk to you outside, mum? Мама, мы можем поговорить снаружи?
What's the deal with the golf cart outside? А что там за гольфмобиль снаружи?
Can you ask your clients to wait for you outside, so we can talk in private? Могу я попросить ваших клиентов подождать снаружи, чтобы мы могли поговорить наедине?
You see that big truck parked outside? Видел большой грузовичок, припаркованный снаружи?
Then why sit outside my apartment all day? Так зачем караулишь меня снаружи весь день?
Because the storm clouds outside tell me you haven't been able to wake Belle yet. Потому что, судя по тучам снаружи, ты до сих пор не смог разбудить Белль.
So, should we eat outside or in the lunch room? Итак, мы будем есть снаружи или в столовой?
But if you wait outside I'll bring you some food? Но если вы подождете снаружи я вынесу вам немного еды?
What about the Yakuza death squad that's outside waiting for us? А что с отрядом смертников Якудзы, поджидающих нас снаружи?
Corto, what are you doing outside? Корто, что ты делаешь снаружи?
No, it's just these two on the inside and one outside for the parking lot. Нет, только эти две - одна внутри, другая снаружи на стоянке.
What the hell is going on outside? Что, черт возьми, творится снаружи?
So the fortunate people outside can't see inside of the state of this place, I imagine. Полагаю, чтобы счастливчики снаружи не могли рассмотреть, что здесь творится.
Why don't we eat outside? Почему бы нам не перекусить снаружи?
We'll try to take him inside the theater or outside. Мы попытаемся взять его в театре или снаружи,
If you want a taxi, sir, his name is Mitch, and he's parked outside. Если вам нужно такси, сэр, его имя Митч, и она припаркован снаружи.
Not for you, but for those outside. Не для вас, а для тех, кто снаружи.
We'll be outside, so if anything goes sideways, we're right there. Мы будем снаружи, и если что-то пойдёт не так, тут же вмешаемся.
Why can't you wait outside? Почему ты не можешь подождать снаружи?
What if you were to accompany me outside? Что, если ты будешь сопровождать меня снаружи?
You might have seen that yellow car parked up outside? Видела желтую машину, припаркованную снаружи?
Just go ahead and pay for the gift, and I'll meet you outside. Иди уже плати за подарок, я буду ждать снаружи.
We have a waiting area outside, vehicles to drive you to the shore to take you back to Belize City. Снаружи есть зона ожидания, вас отвезут к берегу, оттуда вы вернётесь в Белиз.
Would you mind waiting outside just a couple of seconds? Подождите её снаружи, всего пару секунд.
Inside I'm hollowed out outside's a paper shroud Внутри я пуста, снаружи закутана в бумагу