Can I talk to you outside, mum? |
Мама, мы можем поговорить снаружи? |
What's the deal with the golf cart outside? |
А что там за гольфмобиль снаружи? |
Can you ask your clients to wait for you outside, so we can talk in private? |
Могу я попросить ваших клиентов подождать снаружи, чтобы мы могли поговорить наедине? |
You see that big truck parked outside? |
Видел большой грузовичок, припаркованный снаружи? |
Then why sit outside my apartment all day? |
Так зачем караулишь меня снаружи весь день? |
Because the storm clouds outside tell me you haven't been able to wake Belle yet. |
Потому что, судя по тучам снаружи, ты до сих пор не смог разбудить Белль. |
So, should we eat outside or in the lunch room? |
Итак, мы будем есть снаружи или в столовой? |
But if you wait outside I'll bring you some food? |
Но если вы подождете снаружи я вынесу вам немного еды? |
What about the Yakuza death squad that's outside waiting for us? |
А что с отрядом смертников Якудзы, поджидающих нас снаружи? |
Corto, what are you doing outside? |
Корто, что ты делаешь снаружи? |
No, it's just these two on the inside and one outside for the parking lot. |
Нет, только эти две - одна внутри, другая снаружи на стоянке. |
What the hell is going on outside? |
Что, черт возьми, творится снаружи? |
So the fortunate people outside can't see inside of the state of this place, I imagine. |
Полагаю, чтобы счастливчики снаружи не могли рассмотреть, что здесь творится. |
Why don't we eat outside? |
Почему бы нам не перекусить снаружи? |
We'll try to take him inside the theater or outside. |
Мы попытаемся взять его в театре или снаружи, |
If you want a taxi, sir, his name is Mitch, and he's parked outside. |
Если вам нужно такси, сэр, его имя Митч, и она припаркован снаружи. |
Not for you, but for those outside. |
Не для вас, а для тех, кто снаружи. |
We'll be outside, so if anything goes sideways, we're right there. |
Мы будем снаружи, и если что-то пойдёт не так, тут же вмешаемся. |
Why can't you wait outside? |
Почему ты не можешь подождать снаружи? |
What if you were to accompany me outside? |
Что, если ты будешь сопровождать меня снаружи? |
You might have seen that yellow car parked up outside? |
Видела желтую машину, припаркованную снаружи? |
Just go ahead and pay for the gift, and I'll meet you outside. |
Иди уже плати за подарок, я буду ждать снаружи. |
We have a waiting area outside, vehicles to drive you to the shore to take you back to Belize City. |
Снаружи есть зона ожидания, вас отвезут к берегу, оттуда вы вернётесь в Белиз. |
Would you mind waiting outside just a couple of seconds? |
Подождите её снаружи, всего пару секунд. |
Inside I'm hollowed out outside's a paper shroud |
Внутри я пуста, снаружи закутана в бумагу |