| Mr. McGill, you were warned to leave your electronics outside. | Мистер МакГилл, вы должны были оставить всю электронику снаружи. |
| If he regains consciousness, notify the officer outside. | Если он придет в сознание, дайте знать офицеру снаружи. |
| No, there's a car outside, but we have to leave now. | Нет, машина ждет снаружи, но мы должны уехать сейчас. |
| The cameras are all trained on the plaza outside where the president's giving his speech. | Все камеры обращены на площадь. снаружи здания, где президент выступает с речью. |
| He was parked in a truck outside all day. | Он весь день просидел снаружи в своём фургоне. |
| There aren't any motorcars parked outside. | Снаружи даже ни одной машины нет. |
| There was a soldier outside who was very interested in getting in. | Там снаружи был солдат, который очень хотел попасть внутрь. |
| You're outside a club called The Landing Strip. | Ты снаружи клуба под названием Лэндинг Стрип. |
| About what it is like outside. | Насчёт того, что там, снаружи. |
| Hand over the keys to that big cadillac outside. | Передайте мне ключи от того большого кадиллака снаружи. |
| Two armies who are now both outside. | И эти две армии сейчас снаружи. |
| I saw a wild blueberry bush growing outside. | Я нашла куст дикой черники снаружи. |
| The builders are sitting outside right now, ready to tear it apart. | Строители уже ждут снаружи, готовые всё разрушить. |
| I'm going to have to ask you to wait outside with one of the officers. | Придется попросить вас подождать снаружи с одним из полицейских. |
| The friends of Daniel I told you about are here - just outside. | Друзья Дэниела, о которых я говорил сейчас снаружи. |
| Well, he shouldn't be outside. | Ну, он не должен быть снаружи. |
| Well, if you keep dripping on my bar, you can avoid him outside. | Если будешь и дальше капать на стойку, то лучше прячься от него снаружи. |
| Detective Rizzoli's in the squad car outside. | Детектив Риццоли снаружи, в полицейской машине. |
| We can talk about it outside. | Мы можем поговорить об этом снаружи. |
| You have to wait outside, sir. | Вам придётся подождать снаружи, сэр. |
| Anything left outside will have to be scrubbed down. | Всё, что останется снаружи, надо будет чистить. |
| I'll be outside, filling sandbags. | Я буду снаружи, заполнять мешки с песком. |
| I saw a boy of nine, standing outside his burning home, watching the bombers. | Я видела мальчика 9 лет, стоящего снаружи своего горящего дома, смотрящего на бомбардировщики. |
| It must be below 30 outside. | Снаружи, наверно, ниже 0 градусов. |
| We'll wait outside the main entrance | Мы будем ждать снаружи у главного входа. |