Mr. McGill, you were warned to leave your electronics outside. |
Мистер МакГилл, вы должны были оставить всю электронику снаружи. |
If he regains consciousness, notify the officer outside. |
Если он придет в сознание, дайте знать офицеру снаружи. |
No, there's a car outside, but we have to leave now. |
Нет, машина ждет снаружи, но мы должны уехать сейчас. |
The cameras are all trained on the plaza outside where the president's giving his speech. |
Все камеры обращены на площадь. снаружи здания, где президент выступает с речью. |
He was parked in a truck outside all day. |
Он весь день просидел снаружи в своём фургоне. |
There aren't any motorcars parked outside. |
Снаружи даже ни одной машины нет. |
There was a soldier outside who was very interested in getting in. |
Там снаружи был солдат, который очень хотел попасть внутрь. |
You're outside a club called The Landing Strip. |
Ты снаружи клуба под названием Лэндинг Стрип. |
About what it is like outside. |
Насчёт того, что там, снаружи. |
Hand over the keys to that big cadillac outside. |
Передайте мне ключи от того большого кадиллака снаружи. |
Two armies who are now both outside. |
И эти две армии сейчас снаружи. |
I saw a wild blueberry bush growing outside. |
Я нашла куст дикой черники снаружи. |
The builders are sitting outside right now, ready to tear it apart. |
Строители уже ждут снаружи, готовые всё разрушить. |
I'm going to have to ask you to wait outside with one of the officers. |
Придется попросить вас подождать снаружи с одним из полицейских. |
The friends of Daniel I told you about are here - just outside. |
Друзья Дэниела, о которых я говорил сейчас снаружи. |
Well, he shouldn't be outside. |
Ну, он не должен быть снаружи. |
Well, if you keep dripping on my bar, you can avoid him outside. |
Если будешь и дальше капать на стойку, то лучше прячься от него снаружи. |
Detective Rizzoli's in the squad car outside. |
Детектив Риццоли снаружи, в полицейской машине. |
We can talk about it outside. |
Мы можем поговорить об этом снаружи. |
You have to wait outside, sir. |
Вам придётся подождать снаружи, сэр. |
Anything left outside will have to be scrubbed down. |
Всё, что останется снаружи, надо будет чистить. |
I'll be outside, filling sandbags. |
Я буду снаружи, заполнять мешки с песком. |
I saw a boy of nine, standing outside his burning home, watching the bombers. |
Я видела мальчика 9 лет, стоящего снаружи своего горящего дома, смотрящего на бомбардировщики. |
It must be below 30 outside. |
Снаружи, наверно, ниже 0 градусов. |
We'll wait outside the main entrance |
Мы будем ждать снаружи у главного входа. |