The writing outside said "Control room". |
Ну, надпись снаружи гласила Комната управления. |
That was the guys outside pulling off the gutters. |
Это ребята снаружи отдирают водосточные трубы. |
You have registered your disapproval of my marriage to Mr Compeyson, now please, wait outside. |
Вы выразили свое несогласие по факту моего брака с мистером Компесоном, теперь, пожалуйста, подождите снаружи. |
But with all of us outside at the tea, any stranger could have come in the front door unseen. |
Но пока мы все пили чай снаружи, любой посторонний мог войти в парадную дверь незамеченным. |
He's caught up in the wires outside the house. |
Оно висит на проводах снаружи дома. |
Go ahead. I'll meet you outside. |
Иди дальше, я буду ждать тебя снаружи. |
You're an outsider, you're going to stay outside. |
Ты посторонняя, и ты останешься снаружи. |
I need to make sure there's no one outside. |
Я должен убедиться, что снаружи никого. |
I could park outside for the night. |
Я мог бы подежурить ночью снаружи. |
It was so cold outside, we actually had to sleep inside the cave. |
Снаружи было очень холодно, нам приходилось спать в самой пещере. |
I was going to wait outside, but he offered to sneak me past the Don. |
Я хотела подождать снаружи, но он предложил провести меня мимо вахты. |
Mr. Aydin, I'll wait outside. |
Г-н Айдын, я буду снаружи, если понадоблюсь вам. |
Yes, but I want to know what's outside. |
Нет, но я хочу знать, что снаружи. |
I dread him less outside than in. |
Здесь он опаснее, чем снаружи. |
So he made sure the press were outside when you came by. |
Так что он убедился, что пресса была снаружи, когда ты пришла. |
Like you're in here... Watching yourself outside. |
Как будто ты здесь... смотришь на себя снаружи. |
I was outside and someone hit me on the back of the head, knocked me out. |
Я была снаружи и кто-то ударил меня по голове и вырубил. |
Colonel, I need to talk to you outside. |
Полковник, мне нужно поговорить с вами снаружи. |
You're standing outside the chapel, while Munson takes that girl inside. |
Стоите снаружи часовни, пока Мансон внутри с девушкой. |
Here, but you go have it outside. |
Возьми, но ты будешь есть снаружи. |
You girls have got Forensics waiting outside. |
Там снаружи ребята из судебной экспертизы ждут. |
I caught him outside with a rifle in his gear. |
Я поймал его с снаружи с винтовкой в экипировке. |
You know, I figure order outside will generate order inside. |
Знаешь, мне кажется, что порядок снаружи поможет навести порядок и внутри. |
Our remote surveillance system can be monitored from a van outside. |
Наша система видео наблюдения установлена и контролируется из фургона снаружи. |
The moment you surface outside, you are a marked man. |
Как только вы появитесь снаружи, вы станете мишенью. |