It really made being outside much more tolerable. |
Он действительно сделал пребывание снаружи терпимым. |
Your life outside won't be easy. |
Твоя жизнь снаружи не будет лёгкой. |
Have a look in and then meet me outside. |
Загляни к ней, а потом подожди меня снаружи. |
I've rented this scooter that's parked outside. |
Мой взятый на прокат скутер остался снаружи. |
You're welcome to wait outside in your vehicle. |
Если хотите, можете подождать снаружи, в машине. |
It's probably best if David waits outside with Theresa while we speak with you and your brother. |
Будет лучше, если Дэвид подождет снаружи вместе с Терезой, пока мы будем говорить с вами и вашим братом. |
He plays the bored husband, says he'll wait outside. |
Он изображает скучающего мужа, говорит, что подождет снаружи. |
I didn't come here all the way from Sacramento to wait outside. |
Я не для того ехала сюда из Сакраменто, Чтобы ждать снаружи. |
I'm Sam, and there's a bus outside. |
Я Сэм, и снаружи есть автобус. |
And look who I found outside. |
Посмотри, кого я нашел снаружи. |
But if we need radiation, we can never rebuild the world outside. |
Но если нам нужна радиация, мы никогда не перестроим мир снаружи. |
As soon as it calms down outside I'll be on my way, I promise. |
Как только снаружи все успокоится я уйду, обещаю. |
I would suggest that you wait outside. |
Я предполагаю, ты подождешь снаружи. |
And you can't keep leaving cardboard boxes outside. |
Ты не можешь просто так оставить картонные коробки снаружи. |
Julian and Hoyt are meeting outside, they've got Roland and my mom in the kitchen at gunpoint. |
Джулиан и Хойт снаружи, они держат Роланда и маму в кухне под прицелом. |
If you spend all your time inside the cocoon, there's no chance of building anything outside the cocoon. |
Если ты проводишь все свое время внутри кокона, невозможно построить что-то снаружи него. |
Look, your girl was outside. |
Смотри, твоя девочка была снаружи. |
And he could see outside through a small crack. |
И он видит, что происходит снаружи через щелку. |
Let's have a look outside. |
Пойдем, посмотришь на центр снаружи. |
We've landed on a planet and the air is good, but it's rather cold outside. |
Мы высадились на планету и воздух хороший, но снаружи довольно холодно. |
She was pretending to be all business, but I could hear Jenna giggling outside. |
Она притворялась такой серьёзной, но я слышал, как Дженна посмеивалась снаружи. |
I guess I just liked that the outside is Vegas. |
Думаю, мне просто нравится, что снаружи Вегас. |
We should actually probably talk about it outside or we might make Darryl mad. |
Наверное, нам лучше обсудить это снаружи. |
She believed she can survive outside. |
Она верила, что сможет выжить снаружи. |
It's a beautiful night outside, and I am just getting started. |
Снаружи красивая ночь и я только начал. |