| It really made being outside much more tolerable. | Он действительно сделал пребывание снаружи терпимым. |
| Your life outside won't be easy. | Твоя жизнь снаружи не будет лёгкой. |
| Have a look in and then meet me outside. | Загляни к ней, а потом подожди меня снаружи. |
| I've rented this scooter that's parked outside. | Мой взятый на прокат скутер остался снаружи. |
| You're welcome to wait outside in your vehicle. | Если хотите, можете подождать снаружи, в машине. |
| It's probably best if David waits outside with Theresa while we speak with you and your brother. | Будет лучше, если Дэвид подождет снаружи вместе с Терезой, пока мы будем говорить с вами и вашим братом. |
| He plays the bored husband, says he'll wait outside. | Он изображает скучающего мужа, говорит, что подождет снаружи. |
| I didn't come here all the way from Sacramento to wait outside. | Я не для того ехала сюда из Сакраменто, Чтобы ждать снаружи. |
| I'm Sam, and there's a bus outside. | Я Сэм, и снаружи есть автобус. |
| And look who I found outside. | Посмотри, кого я нашел снаружи. |
| But if we need radiation, we can never rebuild the world outside. | Но если нам нужна радиация, мы никогда не перестроим мир снаружи. |
| As soon as it calms down outside I'll be on my way, I promise. | Как только снаружи все успокоится я уйду, обещаю. |
| I would suggest that you wait outside. | Я предполагаю, ты подождешь снаружи. |
| And you can't keep leaving cardboard boxes outside. | Ты не можешь просто так оставить картонные коробки снаружи. |
| Julian and Hoyt are meeting outside, they've got Roland and my mom in the kitchen at gunpoint. | Джулиан и Хойт снаружи, они держат Роланда и маму в кухне под прицелом. |
| If you spend all your time inside the cocoon, there's no chance of building anything outside the cocoon. | Если ты проводишь все свое время внутри кокона, невозможно построить что-то снаружи него. |
| Look, your girl was outside. | Смотри, твоя девочка была снаружи. |
| And he could see outside through a small crack. | И он видит, что происходит снаружи через щелку. |
| Let's have a look outside. | Пойдем, посмотришь на центр снаружи. |
| We've landed on a planet and the air is good, but it's rather cold outside. | Мы высадились на планету и воздух хороший, но снаружи довольно холодно. |
| She was pretending to be all business, but I could hear Jenna giggling outside. | Она притворялась такой серьёзной, но я слышал, как Дженна посмеивалась снаружи. |
| I guess I just liked that the outside is Vegas. | Думаю, мне просто нравится, что снаружи Вегас. |
| We should actually probably talk about it outside or we might make Darryl mad. | Наверное, нам лучше обсудить это снаружи. |
| She believed she can survive outside. | Она верила, что сможет выжить снаружи. |
| It's a beautiful night outside, and I am just getting started. | Снаружи красивая ночь и я только начал. |