Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода Снаружи

Примеры в контексте "Outside - Снаружи"

Примеры: Outside - Снаружи
One of the motels said they had stacked the stuff outside and it all got stolen. В одном из мотелей сказали, что сложили весь хлам снаружи, и его украли.
All we know is, he's armed and he's outside. Все, что нам известно, он вооружен и где-то снаружи.
Well, maybe because she was outside in the alley waiting to attack Charlene. Ну, возможно потому, что она была снаружи, в переулке, готовясь напасть на Шарлин.
He's outside testing a new filter on his phone. Он снаружи, тестирует новый видеофильтр на телефоне.
If Fowler shows up, we grab him outside. Если Фаулер появится, схватим его снаружи.
I thought I saw Phil Goldman's car outside. Я подумал, что видел машину Фила Голдмана снаружи.
There's more outside, enough to take out the entire floor. Там снаружи есть ещё, её достаточно, чтобы снести весь этаж.
I thought about the rubbish, in the sacks outside. Я подумала о мешках с мусором снаружи.
I waited outside the house till she left with some guy. Я ждал снаружи, пока она не уехала с каким-то мужчиной.
In the name of the law everybody remains outside. Во имя закона все остаются снаружи.
Excuse me, you need to wait outside. Извините, Вы должны ждать снаружи.
Every half hour, the police will only be stationed outside the building. Каждые полчаса охрана будет меняться снаружи здания.
And now there's a guy with a gun outside. А теперь снаружи караулит парень с пушкой.
The stand off with police and a gunman outside the State Department continues. Стрелок все еще где-то снаружи, но полиция держит под контролем здание Госдепартамента.
There's a guy outside making sure we don't get out. Снаружи стоит человек, чтобы мы не сбежали.
You let me know, we'll be outside. Дашь мне знать, мы будем снаружи.
Please, Inspector, we can settle this outside. Пожалуйста, инспектор, мы можем решить это снаружи.
Flat-screen TV, a couple jet skis outside. Плоский телевизор, пару водных скутеров снаружи.
OK, Jimmy, just wait outside. Хорошо, Джимми, подожди снаружи.
But I was outside and I could still see everybody. Но я был снаружи и по-прежнему мог всех видеть.
They sent you in here to do their dirty work while they skulk around outside. Они послали тебя сделать за них грязную работу, а сами попрятались снаружи.
I can hear plan "b" right outside. Снаружи я слышу наш план "Б".
And outside they've got these yellow things called taxis. А снаружи есть такие жёлтые штуки - такси называются.
Franz, do you mind waiting outside? Франц, ты не мог бы подождать снаружи?
Gloria, I was driving by and saw this outside your door, so here. Глория, я проезжала мимо и увидела это снаружи, так что вот.