One of the motels said they had stacked the stuff outside and it all got stolen. |
В одном из мотелей сказали, что сложили весь хлам снаружи, и его украли. |
All we know is, he's armed and he's outside. |
Все, что нам известно, он вооружен и где-то снаружи. |
Well, maybe because she was outside in the alley waiting to attack Charlene. |
Ну, возможно потому, что она была снаружи, в переулке, готовясь напасть на Шарлин. |
He's outside testing a new filter on his phone. |
Он снаружи, тестирует новый видеофильтр на телефоне. |
If Fowler shows up, we grab him outside. |
Если Фаулер появится, схватим его снаружи. |
I thought I saw Phil Goldman's car outside. |
Я подумал, что видел машину Фила Голдмана снаружи. |
There's more outside, enough to take out the entire floor. |
Там снаружи есть ещё, её достаточно, чтобы снести весь этаж. |
I thought about the rubbish, in the sacks outside. |
Я подумала о мешках с мусором снаружи. |
I waited outside the house till she left with some guy. |
Я ждал снаружи, пока она не уехала с каким-то мужчиной. |
In the name of the law everybody remains outside. |
Во имя закона все остаются снаружи. |
Excuse me, you need to wait outside. |
Извините, Вы должны ждать снаружи. |
Every half hour, the police will only be stationed outside the building. |
Каждые полчаса охрана будет меняться снаружи здания. |
And now there's a guy with a gun outside. |
А теперь снаружи караулит парень с пушкой. |
The stand off with police and a gunman outside the State Department continues. |
Стрелок все еще где-то снаружи, но полиция держит под контролем здание Госдепартамента. |
There's a guy outside making sure we don't get out. |
Снаружи стоит человек, чтобы мы не сбежали. |
You let me know, we'll be outside. |
Дашь мне знать, мы будем снаружи. |
Please, Inspector, we can settle this outside. |
Пожалуйста, инспектор, мы можем решить это снаружи. |
Flat-screen TV, a couple jet skis outside. |
Плоский телевизор, пару водных скутеров снаружи. |
OK, Jimmy, just wait outside. |
Хорошо, Джимми, подожди снаружи. |
But I was outside and I could still see everybody. |
Но я был снаружи и по-прежнему мог всех видеть. |
They sent you in here to do their dirty work while they skulk around outside. |
Они послали тебя сделать за них грязную работу, а сами попрятались снаружи. |
I can hear plan "b" right outside. |
Снаружи я слышу наш план "Б". |
And outside they've got these yellow things called taxis. |
А снаружи есть такие жёлтые штуки - такси называются. |
Franz, do you mind waiting outside? |
Франц, ты не мог бы подождать снаружи? |
Gloria, I was driving by and saw this outside your door, so here. |
Глория, я проезжала мимо и увидела это снаружи, так что вот. |