Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода Снаружи

Примеры в контексте "Outside - Снаружи"

Примеры: Outside - Снаружи
Now, was that sound generated inside the ship or outside? А теперь, как думаете, этот звук шел изнутри корабля или снаружи?
Mommy said I should go wait outside for the police. Мама сказала, что я должна ждать полицию снаружи
There's even a cache of burnt documents in a bucket outside, but they're ashes now. Снаружи нашлась даже куча документов в ведре, но все сожгли.
If the outside hasn't responded by now - Если снаружи до сих пор не ответили...
There could have been heavy mortar fire outside and I wouldn't have heard a thing. Снаружи может быть хоть миномётный огонь, я ни звука не услышу.
If they're not home, wait outside. Если их нет дома, ждать снаружи
I saw their lights in the woods, and they've set up their symbols outside. Я видел(а) их огни в лесу, и они создали свои символы снаружи.
Would you mind taking that outside? Не возражаете оставить свои разногласия снаружи?
Tell him I've got the knife and I'm outside. Скажи ему, что у меня нож, и я снаружи.
So what about the bag of jewels we saw you with outside? Так что насчёт сумки с ювелирными изделиями, с которой мы тебя видели снаружи?
Would you mind having this conversation outside? Как насчет провести этот разговор снаружи?
Evie, did you paint the Yoal outside? Иви, вы снаружи красили ялики?
When he's on the meds, he's like one of those drones outside. Когда он на таблетках, он такой же, как те зомби снаружи.
Ruddy oompah band again practising outside. Проклятый духовой оркестр снова репетирует снаружи!
Why was he outside and they in? Почему он снаружи, а они внутри?
With Mom's insane job and still getting used to school and the move, the security guys outside... Безумная работа мамы, и я всё еще привыкаю к новой школе, происходящему, охране снаружи...
I told you to wait outside! Я же просил тебя подождать снаружи!
You said they can only live outside the body for a few minutes, which is why you couldn't catch them alive. Ты сказал, что они могут жить снаружи тела только несколько минут, поэтому, ты должен поймать их живыми.
Would you mind waiting outside, please? Могу я попросить тебя подождать снаружи?
Aren't you meant to be waiting outside? А вы разве не должны ждать снаружи?
You waited outside and did it. ты подождал её снаружи и напал!
What's with the police cars outside? Что там снаружи делают полицейские машины?
You said "outside my house". Ты сказала "снаружи моего дома."
Be outside if you need me, okay? Буду снаружи, если понадоблюсь, хорошо?
Your boyfriend's outside with a rifle loaded with wooden bullets. Твой парень снаружи с ружьем, заряженным деревянными пулями